Todo el cargamento de alto valor se introducirá en contenedores.
所有高价值货物都将使用集装。
empacar en el baúl; poner cosas en un baúl o maleta
Todo el cargamento de alto valor se introducirá en contenedores.
所有高价值货物都将使用集装。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装中输。
Todos los contenedores deberán tener marcas externas prominentes para su rápida identificación.
所有集装都将有明显的外部标志,以便迅速查验。
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
买方在试用样品之后订购了若干集装冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。
Las restricciones a la libertad de circulación afectan también a los contenedores que transportan ayuda humanitaria a la Franja de Gaza.
被限制自由的还有装有工程沙地带的人道主义救援物质的集装。
En caso de duda, las autoridades aduaneras llevan a cabo una inspección física exhaustiva de la carga del contenedor o remolque pertinente.
如有怀疑,海关机构就对有关集装或拖车的全部内容进行广泛的实际检查。
Al llegar el primer contenedor a Riga el comprador y su cliente comprobaron que el pescado procedía de existencias pescadas el año anterior.
在第一个集装达里之后,买方及其客户都意识,这些鱼是上一年捕捞的。
Dos Estados han proporcionado información sobre las medidas de seguridad adoptadas en puertos y contenedores, medidas que ahora se adoptan cada vez más.
有两个国家说明了本国的港口和集装安全措施,这些措施现在正得广泛的采用。
Además del presunto terrorista, en el contenedor se encontraron planos de aeropuertos, pases de seguridad de aeropuertos y un título de mecánico de aviones falso.
除该名恐怖分子外,集装中藏有机场地图、机场安检通行证及一伪造的飞机机械师证书。
Esta consideración puede verse ilustrada por el hecho de que la definición de “mercancías”, en el artículo 1 w), menciona explícitamente a los contenedores.
将不是由承人或履约方提供的集装明确列入第1(w)条中“货物”的定义即为明证。
El Puerto de Guam es un importante centro de tránsito comercial del Pacífico occidental y está equipado para recibir eficientemente contenedores y cargamentos de atún.
关岛港是西太平洋的一个主要转中心,港口设备可高效率地装卸集装货物和金枪鱼产品。
Otra razón aducida para retener la segunda oración fue la de que los contenedores son objeto de reglas especiales en algunos otros artículos del proyecto de convenio.
保留第二句的另一个原因是草案其他地方对集装作了具体规定。
Respecto de las reglas especiales aplicables a los contenedores, cabe observar que esas disposiciones del futuro convenio cumplen alguna finalidad más específica que la del artículo 28.
与第28条相比,有关集装的其他具体条文所服务的目的通常为具体。
En Erbil, la fuerza multinacional ha facilitado tres contenedores para que sean utilizados como alojamiento y espacio de oficinas por los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.
在埃尔比勒,多国部队提供了三个集装,用作联合国联络分遣队的住宿和办公所。
Cada contenedor de desechos deberá etiquetarse de manera que sea posible identificarlo (por ejemplo, con el número de identificación), así como los COP presentes y el grado de peligro.
应对每一废物集装设置标签,以便对所涉集装(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。
Desde abril de este año estuvieron retenidos entre 400 y 600 contenedores, y el costo desde el comienzo de la crisis se acerca a los 5 millones de dólares.
从4月开始共有400600个集装被扣留,经济损失前后共计约500万美元。
Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.
如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装从后勤基地抵特派团,或抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就可极大地减少。
Se vaciaron los contenedores y las FANCI retiraron por los menos cuatro vehículos y actualmente todos ellos están estacionados en locales del Ministerio de Defensa con placas de identificación de las FANCI.
科武装部队卸下集装内的货物,开走至少4辆车,这4辆车都停在国防部有科武装部队号牌的地点。
Esto incluye la comprobación de vehículos y generadores, el empaquetamiento unitario del mobiliario, la asignación de códigos de barras a los artículos, el empaquetamiento intermedio y la introducción en contenedores para el envío.
这包括车辆和发电机的测试、家具的单件包装、给物品编制条码、中间包装和集装装货。
Con respecto a la cuestión de la facilitación del comercio y del transporte, se requería financiación y formación para aplicar en los países en desarrollo las medidas de seguridad establecidas para los contenedores.
关于贸易便利化和输问题,需要提供资金和培训,以便在发展中国家实施集装安全措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。