La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟人普遍受教育不高。
gente pobre; pobre; indigente; lumpen
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟人普遍受教育不高。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,生活在贫民窟中人为6%。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万法移民生活在贫民区。
Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.
通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟关键。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于贫民窟大量出现,洲成了世界良知上一个伤疤。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因很多人居住在正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。
El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.
千年项目提请注意新形成贫民窟,指出应订积极办法予以避免。
Se deberán diseñar y aplicar mecanismos para dar a los pobres urbanos la posibilidad de acceder a la tierra.
应该设计和实施使得城市贫民能够获得负担得起土地。
El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊遇。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划新理念应该将重点放在使贫民能够获得城市土地上。
El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.
社研中心在德里四个大贫民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。
En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.
第二,更好地监测千年发展目标中关于贫民窟居住者具体目标实现情况。
Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.
动迁方法应当只能在诸如有害地区贫民窟定居点等特殊情况下才使用。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题毒性混合物。
Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力主要对象。
El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.
人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金一个范例。
No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.
如果忽视城市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。