1.Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。
2.La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员注意到关于逐字记录简要记录备忘录第29段。
3.Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.
如果将视全体,将以所有六种语文提供逐字记录。
4.Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协案文。
5.Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.
将根据应享有服务权利,用所有六种语文提供逐字记录。
6.El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.
服务口译、前后文件及逐字记录所有相关费用276 000美元。
7.La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.
委员将以本组织六种正式语文工作,其记录也将得到所有正式语文逐字记录支持。
8.Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.
服务口译、前后文件及逐字记录相关费用276 000美元。
9.Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.
有些代表团认,不必逐字谈判,应集中向提出反映不同观点要点。
10.Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.
在经他签字面谈逐字记录中提到他放弃了权利。
11.El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.
公草案第9(3)(b)项几乎是逐字照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。
12.Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应作在印发记录上,由有关代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
13.Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.
14.El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.
15.Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.
16.La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).