Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。
palabra a palabra; literalmente
西 语 助 手Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第29段。
Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.
如果将会视为大会全体会,将以所有六种语文提供逐字记录。
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协的案文。
Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.
将根据大会应享有的会服务权,用所有六种语文提供逐字记录。
El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.
会服务和口译、会前和会后文件及逐字记录的所有相关费用大为276 000美元。
La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.
委员会将以本组织六种正式语文工作,其会记录也将得到所有正式语文逐字记录的支持。
Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.
会服务和口译、会前和会后文件及逐字记录的相关费用大为276 000美元。
Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.
有些代表团认为,会不必逐字谈判,应集中向大会提出反映不同观点的要点。
Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.
在经他签字的面谈逐字记录中提到他放弃了权。
El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.
草案第9(3)(b)项几乎是逐字照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。
Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.
因此,任何言谈交流,即便它没有逐字重复以前的言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流的百川之流,继续奔腾向前,不断获得新生,流向未来。
El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.
秘书长谨此回顾,如历届会一样,在第六十届会期间,将继续向大会全体会和第一委员会会提供逐字记录,并向大会其他主要委员会和总务委员会提供简要记录。
Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.
这种不合规定做法的一个明显例子是,我们面前的这份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,这个段落逐字重复了翰内斯堡首脑会通过的关于这个问题的段落,联合国其他重要首脑会确认了这一段落。
La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).
经费总数减少,是因为以下各项下的所需费用减少:辩护律师(9 795 900美元),原因是一笔总付的办法效率提高,使每个在押人员的费用减少;逐字记录(2 256 900美元),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300美元),原因是更多用检察官办室绘图和直观材料股的能力,减少了外包;以及与笔译、外部印刷、数据处理和其他专业服务有关的其他订承办事务(281 200美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。