Azerbaiyán se ha adherido al Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros.
阿塞拜疆加入了《关简化和协调海关业务制度的国际公约》。
Azerbaiyán se ha adherido al Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros.
阿塞拜疆加入了《关简化和协调海关业务制度的国际公约》。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃海关署依然保持多族裔性质(优先事项)。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。
Túnez no ha concertado ningún acuerdo de cooperación aduanera en materia de terrorismo con países vecinos.
关海关,突尼斯未与邻国签订关反恐怖主义的合作协定。
Un pequeño porcentaje del ingreso aduanero comienza a recibirse nuevamente en Bunia por los conductos oficiales.
一小部分海关收入正开始由官方渠道流回布尼。
No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.
尽管如此,海关关非法货运的记录不一定能够确切地反映出非法贸易的整体规模。
Cuando el procedimiento aduanero lo requiere, se verifica la identidad de las mercancías con las medidas pertinentes.
如果海关监督措施要求,则将核查货物的身份,适用措施来确保货物的身份。
Los trámites aduaneros para autorizar la entrada de determinados artículos en el interior del Sudán han mejorado considerablemente.
某些物品在苏丹海关的通关情况大为改善。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡尼共和国海关过境的组织均须由申报人在海关口岸填写过境申报单。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据尼共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边防基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Los servicios aduaneros son los responsables de controlar los bienes y todos los medios de transporte en las fronteras externas.
海关负责边界货物的管制和各种运输工具。
La contratación por la ONUCI de un experto en cuestiones aduaneras también contribuiría a fortalecer la supervisión de las sanciones.
联科行动聘雇一名海关专家,也将增强制裁监测措施。
Varias delegaciones pusieron de relieve la necesidad de armonizar los códigos aduaneros en lo tocante a los productos de la pesca.
多个代表团强调指出,必须统一渔捞产品海关税则。
En Indonesia se introdujo un servicio de visado para permitir que los voluntarios procedentes del extranjero recibieran beneficios fiscales y aduaneros.
印度尼西引进了服务签证,允许来自国外的志愿人员享受税收和关税优惠。
En caso de duda, las autoridades aduaneras llevan a cabo una inspección física exhaustiva de la carga del contenedor o remolque pertinente.
如有怀疑,海关机构就对有关集装箱或拖车的全部内容进行广泛的实际检查。
Gracias a las licencias de importación y la capacitación aduanera, se han detectado, y en algunos casos confiscado, importaciones ilícitas de CFC.
由开展了进口许可证发放制度方面的活动和海关培训,业已稽查到和没收了非法进口的氟氯化碳。
Se debería alentar a las autoridades aduaneras de la región a realizar una operación especial contra el tráfico transfronterizo ilícito de armas.
应鼓励该区域各海关当局努力对非法军火跨界流动采取特别行动。
Las organizaciones aduaneras regionales e internacionales están prestando cada vez más atención a la crisis creada por el tráfico regional de armas.
区域和国际海关组织越来越注意区域军火危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。