El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.
小组认为就36名科威特的假替换装置费用的索赔是合理的。
El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.
小组认为就36名科威特的假替换装置费用的索赔是合理的。
El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.
小组进一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍最初治疗费用提出的索赔是合理的。
También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.
以青年、包括女童、被和复员儿童兵等弱势群体为象的创造就业举措也给予持续支持。
El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.
这项定居计划是欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被的社会、文化和经济困难,尤其是提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机会。
Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.
尽管为被和战争伤残展开的几个试点项目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。
Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.
最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一项措施得以推迟,这项行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被和他们的300多名家属迁往该国的内地。
Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.
真理与和解委员会在其报告中战争伤残的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被成年人和其他战争伤残给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。