Amén del posible fortalecimiento de los efectivos, sería conveniente asegurar la utilización adecuada del personal que ya se encuentra presente sobre el terreno, en particular la policía civil.
除
能增加人员外,我们需要确保已经在那里的人员,特别是民警人员,得以适当利用。
;
,
置疑
,
否认
;
,
数,大量;
疑;Amén del posible fortalecimiento de los efectivos, sería conveniente asegurar la utilización adecuada del personal que ya se encuentra presente sobre el terreno, en particular la policía civil.
除
能增加人员外,我们需要确保已经在那里的人员,特别是民警人员,得以适当利用。
Amén de los informes normales relacionados con la provisión de fondos, las decisiones de inversión, la compra y venta de divisas, la investigación de pagos y la conciliación de cuentas, la administración está exigiendo más informes de alto nivel.
除了出纳股编制的有关供资、投资决定、货币交易、付款调查和帮助对账的例行报告之外,管理部门还要求提交更多的高级别报告。
Amén de cualquier otra cuestión, todo esto confirma la importancia de los mecanismos de seguimiento establecidos por los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III y la necesidad evidente de que la mediación de la Unión Africana trabaje junto con estos mecanismos.
除其他任何情况外,这一切都证明《利纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》规定的后续体制十分重要,欧洲联盟调解团显然必须同这些机制共同合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。