El 80% de la población femenina es analfabeta.
百分之八十的妇女口是文盲。
El 80% de la población femenina es analfabeta.
百分之八十的妇女口是文盲。
La mayoría eran analfabetas y sólo unas pocas estaban escolarizadas.
其中大部分是文盲,据报只有一小部分上过学。
No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.
世界上也不会有几十亿文盲,或9亿忍饥挨饥饿。
Además, más del 60% de los niños son analfabetos y en torno al 80% de ellos carecen de calificación profesional.
此外,60%以上的儿童是文盲,其中80%左右达不到就业资格。
Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.
例如,40岁以上妇女中的文盲比例渐上升。
Además, en la región se concentra el 70% de la población analfabeta del mundo (600 millones de personas) y el 65% de esa población son mujeres.
此外该区域的文盲口占世界(6亿)的70%,其中65%是女性。
Se calcula que el 86% (unos 4,85 millones) de las mujeres afganas de entre 15 y 49 años son analfabetas, frente a un 57% de los hombres.
据估计,有86%的15至49岁阿富汗女性,即约有485万是文盲,而男子的文盲率是57%。
La mayoría de esos trabajadores son analfabetos, no han recibido ningún tipo de capacitación formal, y no tienen vínculos laborales oficiales con los propietarios de las embarcaciones.
这些劳动者主要是文盲,他们没有与船主建立正式的工作关系,也没有受过任何正规培训。
26) El Comité, aun cuando se congratula de los progresos realizados en la lucha contra el analfabetismo, sigue preocupado por el número de analfabetos, especialmente entre las mujeres.
(26) 委员会欢迎在教育领域所取得的进展,但关注文盲数,尤其是女性文盲数仍较高的状况。
La UNESCO ha desarrollado la Iniciativa de Alfabetización para favorecer la autonomía, que se aplicará en países con una tasa de analfabetismo superior al 50% o con 10 millones de analfabetos.
教科文组织开展了提高能力扫盲行动,将在文盲率高于50%或文盲数超过1 000万的国。
A pesar de las acciones llevadas a cabo, el 25% de la población indígena mayor de 15 años es analfabeta y las mujeres lo son en mayor proporción que los hombres.
尽管作出努力,但15岁以上土著口文盲率仍占25%,在这一群组中妇女占较高比例。
También se observa que mientras dos tercios de los analfabetos tienen más de 40 años, el 65% de los adultos que no han completado la educación secundaria son menores de 40 años.
还应注意的是虽然年满40岁的占文盲的三分之二,但未完成中等教育的成年中65%不满40岁。
El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.
提交极力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指定这种代理。
La Sra. Belmihoub-Zerdani solicita información sobre la situación de las mujeres rurales, que suelen ser analfabetas, viven en condiciones precarias y tienen poco acceso a los servicios de atención de la salud.
Belmihoub-Zerdani女士要求提供资料说明农村妇女的状况,因为她们往往是文盲,生活条件不稳定,而且获得保健的机会少。
Un borrador preliminar de la Ley, en el que se especificaban las distintas prácticas tradicionales perjudiciales, incluida la mutilación genital femenina, tropezó con la resistencia de la vasta población musulmana analfabeta de las zonas rurales.
《法案》的初步草案详细说明了各种有害的传统习俗,包括切割女性生殖器官,但遭到农村地区广大不识字的穆斯林群众的抵制。
Los datos consignados en este cuadro muestran claramente que la tasa de nupcialidad en las mujeres que han cursado la enseñanza primaria o intermedia es elevada en casi todos los grupos de edades y más baja en las analfabetas.
该表所载的信息突出说明,几乎在所有年龄组中受过中小学教育的妇女结婚率都很高,文盲者结婚率较低。
Los Estados deben velar por que se proporcione a las personas que lo necesiten, incluidos los analfabetos y los discapacitados, una asistencia especial para garantizar que no se les niegue el acceso a los procedimientos de reclamación de restitución.
10 各国应确保需要得到特别协助的,包括文盲和残疾,都能得到此类协助,以确保他们能够利用归还要求程序。
Los datos muestran asimismo que el nivel de educación de la mujer de más de 15 años en la República Srpska es bajísimo, ya que de cada cuatro mujeres una es analfabeta (23,1%) y el 23,5% no ha terminado la enseñanza primaria.
此外,数据表明在塞族共和国15岁以上女性的教育结构令吃惊:有近四分之一的妇女是文盲(23.1%)而23.5%的女性没有完成小学教育。
La Sra. Sosa de Servín (Paraguay) dice que, según la última encuesta, el 5% del total de la población es analfabeto, pero, entre la población indígena —90.000 personas que pertenecen a 20 grupos étnicos— la tasa de analfabetismo es del 60%.
Sosa de Servín女士(巴拉圭)说,根据最新调查,全体口中有5%文盲,但在土著居民中——属于20个族裔群体的90 000——有60%文盲。
Nuestra infraestructura sigue estando en mal estado, las carreteras están en malas condiciones, la electricidad sigue siendo un lujo fuera del alcance de la mayoría de la población, más de la mitad de los haitianos son analfabetos, y hay muchos otros problemas peores.
我国基础设依然状况糟糕,公路残缺不齐,电力仍是大多数居民享受不起的奢侈品,海地口一半以上是文盲,还有其他许多问题,有的甚至更为严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。