Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
会者相继入场.
Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
会者相继入场.
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示不同意这些声明。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员会的一项共同致词。
Otros asistentes afirmaron que preferían fortalecer la legislación nacional.
其他会者主张加强法。
Algunos asistentes indicaron que se necesitaban las dos cosas.
一些会者建议,两者都是必要的。
Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.
土著会者同意了工作文件的意见。
Alrededor del 40% de los oficiales y asistentes de proyectos eran mujeres.
约有40%的项目主管和助理是妇女。
Sin embargo, el dictamen del asistente social no es vinculante para el tribunal.
但是,中心的评估意见对法庭并没有约束力。
Para el personal institucional se impartieron 1.006 cursos de capacitación con 10.027 asistentes.
另外,还针对机构工作人员举办了1 006次培训课程,10 027人辅助参加。
Los asistentes aplaudieron al conferenciante.
参加会议的人向报告人鼓掌。
Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.
公众有机会通过此项活动了解这些保护地貌景观的努力。
En tercer lugar, los asistentes determinaron el papel de los organismos, fondos y programas intergubernamentales.
第三,会者指出政府间机构、基金以及方案的作用。
También se negó sistemáticamente el acceso de los asistentes sociales a pueblos y zonas rurales.
社会工作者也经常不获准前往乡村和农村地区。
Estos servicios fueron prestados por 229 asistentes sociales, que representan la mayoría de los 785 funcionarios del departamento.
这些服务由229名社会工作者提供,在救济和社会服务部的785名工作人员中,这部分人员所占比例最大。
Los asistentes recomendaron que se promovieran la cooperación recíproca y la comunicación entre los países y territorios participantes.
学员们建议促进参加的和领土之间的相互合作和交流。
Algunos asistentes debatieron la necesidad de formular definiciones comunes de términos como "productos básicos en situación de conflicto".
一些会者讨论了需要制定一些提法的共同定,例如“冲突商品”。
Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.
许多会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准的有效性为时为早。
En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.
截至二〇〇三年三月,我们共有66间庭服务中心/综合庭服务中心,由744位个案工作者负责管理。
Los asistentes destacaron varios aspectos en que había que aclarar mejor la responsabilidad de las empresas. Eran
会者强调企业责任的一些领域需要作出更大的澄清。
A este respecto, otro asistente indicó que las responsabilidades de las ONG también eran un tema del programa de otras tribunas.
在此方面,另一名会者注意到,非政府组织的责任制也出现在其他论坛的议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。