Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我们提供一份十分有益的理论文件。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但是,任务并不是那么简单,并且也不是没有任何概念和作业上的挑战。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主的概念定。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
两个题的性质不同,需要在概念上和实际上分开。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
题涵盖了做法的理念,短期和中期优先事项以及长期的目标和原则。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。
El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.
撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间的协同作用的构想文件。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对不同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。
Suponiendo que se solucionen los problemas conceptuales, queda la importante cuestión de la disponibilidad de los datos.
假定概念题已经解决,剩下的就是数据获取一主要题。
Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.
它们应该根据一个商定的含水层或含水层系统概念模型,确定须予监测的重要参数。
Mientras tanto, ha abordado otras dos cuestiones importantes que, a nivel conceptual, están profundamente vinculadas con el diálogo entre civilizaciones.
与此同时,教科文组织解决了在概念上与不同文明间对话紧密相连的其他两个重要题。
Aunque las cuestiones conceptuales se han examinado a fondo, el avance hacia la formulación de respuestas concretas ha sido limitado.
虽然广泛审议了概念性题,但是在拟订具体的措施方面进展有限。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,在概念上,它与平等普选原则相重叠。
En ese sentido, se desarrollará el modelo conceptual del subsistema de evaluación del desempeño vinculado al establecimiento de metas institucionales.
在此情况下,业绩评估子系统的概念模式必须与制度目标的确立相一致。
Estas exigencias normativas requieren congruencia conceptual y comparabilidad estadística entre las diferentes actividades de producción de bienes y de servicios.
由于政策需求,必须使生产物资和提供服务的各项活动在概念上协调一致,在统计方面可以进行比较。
No obstante, en el plano conceptual se trata de distintas esferas de análisis que conviene explorar debido a sus respectivas características.
但是,从观念上看,是分析的独特方面,必须从其各自的特性和领域角度来探讨。
Los principales aspectos de este marco conceptual son: desarrollo de la información y sensibilización; planificación y formulación; ejecución y vigilancia.
个概念框架的主要步骤有:信息发展和提高认识;规划和设计;执行;监测。
La resolución 1325 (2000), junto con tres subsiguientes declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, constituyeron el marco conceptual del plan.
第1325(2000)号决议和此后发表的三项安全理事会主席声明是该计划的概念框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。