Los dos últumos versos no tienen consonancia.
最后两行诗不押韵。
Los dos últumos versos no tienen consonancia.
最后两行诗不押韵。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关系.
Nuestros esfuerzos actuales están en consonancia con sus deseos y con sus decisiones.
我们目前的努力就是在呼应他们的愿望,实际上是他们的决定。
El presupuesto se preparó en consonancia con los objetivos del plan de mediano plazo.
编制的预算必须符合中期计划和把它的目标包括进来。
Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.
这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。
Toda reforma de este órgano debe procurar fortalecer su función, en consonancia con las disposiciones de la Carta.
这个机构的任何改革都应努力依照《宪章》的规定来加强它的作用。
El UNIDIR ha proseguido su labor en África en consonancia con la ampliación del alcance de sus actividades.
裁研所在非洲的工作重点业已扩大。
Por consiguiente, los países han de adoptar legislación eficaz contra esas prácticas, en consonancia con las normas internacionales.
因此,各国必须依照国际标准通过有效立法以制止此类做法。
Ese enfoque tiene que armonizarse y coordinarse con otros asociados y en consonancia con los procesos y prioridades nacionales.
这种办法要与其他合作伙伴协调一致,要与国家程序和优先事项相一致。
En consonancia con nuestras obligaciones en virtud del Protocolo adicional II, Turquía ha presentado un informe sobre sus actividades.
根据第二号《附加议定书》规定的务,土耳其已提交了一份关于其活动的报告。
El nivel de protección de los trabajadores debe estar en consonancia con el nivel de riesgo al que estén expuestos.
向工人提供的保护程度应与他们所接触的危险废物有关的风险相吻合。
El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.
空间碎片协委会打算编写这一文件的增订本,它将与新版本的指导方针保持一致。
Normalmente, y sobre una base diaria, los asesores jurídicos examinan los planes militares para verificar su consonancia con los principios del DIH.
法律顾问的一项日常工作是修订军事计划,以确保这种计划符合国际人道主法原则。
La evaluación, la vigilancia y la alerta anticipada siguen siendo una de las actividades centrales en consonancia con el mandato del PNUMA.
评估、监测和预警工作仍然是环境署任务规定范畴内的核心活动领域。
Los Estados contribuirán también activamente en el contexto de la cooperación regional e internacional, en consonancia con los párrafos 33 y 34
国家还应按照第33和第34段,在区域和国际合作中作出积极贡献。
La declaración sobre la visión estratégica de largo plazo está en consonancia con las prioridades de desarrollo industrial fijadas por el propio Gobierno.
战略性长远构想说明符合该国政府自身的工业发展优先事项。
Describieron una amplia y diversa gama de actividades integradas y equilibradas en consonancia con los principios rectores de la reducción de la demanda.
他们介绍了根据减少毒品需求指导原则广泛开展的各种综合而全面的活动。
Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.
这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式和内容。
En consonancia con este criterio gradual, se ha previsto que las 15 suboficinas de la ONUDI recientemente establecidas seguirán funcionando en el bienio 2006-2007.
采取这种渐进的做法,设想最新设立的15个工发组织服务台在2006-2007两年期将继续其工作。
Las consignaciones de otros recursos y de recursos ordinarios, así como los gastos, han estado en consonancia en gran medida con los niveles previstos.
其他资源和经常资源的分配及支出大体符合计划水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。