Trabaja en una firma constructora de automóviles.
在一家汽车制造公司工作。
Trabaja en una firma constructora de automóviles.
在一家汽车制造公司工作。
La empresa constructora se declaró en bancarrota.
这所建筑公司宣告破产。
Son ellos los constructores del verdadero progreso.
真正的进步,实现的。
El constructor se niega a asumir la respondabilidad del accidente y culpa de lo ocurrido al arquitecto.
施工者拒绝承担事故责任,并把过失给设计师。
Puesto que otros constructores también han informado a la Secretaría de sus dificultades para presentar fianzas de cumplimiento, ésta busca maneras de resolver la cuestión en consulta con la OSSI.
由于其建筑承包商也通知秘书,确保履约保证金,秘书已在设法与监督厅协商如何解决此一问题。
La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.
我看到的录像短片向我表明,作为和平动者和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。
En el recuadro 4 se ofrece un ejemplo de un programa de apoyo para el perfeccionamiento de una PYME aplicado por TATA Motors, la mayor empresa constructora de automóviles de la India.
插文4(下一页)举出了一个由印度的最大汽车制造公司塔塔汽车制造公司(TATA Motors)实施的支持中小企业提升方案。
Se mostró a la misión la casa que había empezado a levantar uno de los constructores que vivía en la aldea, quien señaló que la construcción se había interrumpido por falta de fondos.
人让实况调查团看了一个正在施工的房屋,房子住在村里的一个建筑工人建造的,说,由于缺乏资金,这个工地上的建筑目前暂时停了下来。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每一个接受访谈者都说有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.
这方面曾提出过一些有意思的范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,此交换其从事公益活动。
Cuando cesaron los bombardeos, el gobierno hizo caso omiso de esas opiniones, mantuvo reuniones oficiales con inversores extranjeros y empresas constructoras locales y promovió la venta de tierras de Vieques, subordinando así los intereses de la población local a los intereses de los organismos y empresas estadounidenses.
轰炸停止后,该当局无视的意见,与外国投资者和地方建筑公司进行官方会晤,并对别克斯土地进行促销,从而将当地人民的利益置于美国机构和公司的利益之下。
El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.
“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作出的贡献,及她对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。
El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.
“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥的作用和作出的贡献,及她对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程的积极贡献。
A través de este programa se intenta hacer una propuesta que acerque a los científicos con profesores y así elevar el nivel de enseñanza de la ciencia y las matemáticas de los docentes de educación primaria y secundaria, procurando influirles tanto en la comprensión profunda y clara de los conceptos matemáticos y científicos a impartir, como en una concepción didáctica acorde a los principios pedagógicos que consideran al alumno como el constructor de su conocimiento a partir de su actividad concreta.
该方案提供一个把科学家和教师联系起来的计划,此提高初等和中等教育的科学和数学水平,不仅让准确清楚地了解应该教授的数学和科学概念,而且向展示根据教育原则应该开展的教学种类,便让学生通过具体的活动增加知识。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。