1.Las mercancías ingresarán en Gaza a través de Kerem Shalom, donde convergen Israel, Egipto y Gaza.
货物将通过以色列、埃及和加沙边界交汇地凯雷姆沙洛姆入加沙。
2.Además, los gustos y las preferencias convergen y se difunden entre las distintas culturas.
此外,各种文化之间口味和偏向正在趋同和扩大。
3.De ahí que haya elegido esta organización para mi última visita al extranjero, porque en ella convergen nuestros propósitos y objetivos.
因此,我在最后次海外访问时选择这组织是有理由,因为我们目标和宗旨是相同。
4.Las universidades han sido lugares en los que han convergido stabilitas e innovación.
大学成了成不变遭遇创新地方。
5.En los esfuerzos por estabilizar el África occidental la comunidad internacional debería asignar una atención particular al control de las corrientes de armas que allí convergen.
国际社会为西非稳定化所作努力应该特别重视那里武器通。
6.De hecho, la delincuencia y el terror convergen fundamentalmente cuando los terroristas cometen delitos convencionales y pasan a formar parte de manera efectiva del mundo delictivo.
犯罪和恐怖行动主要是在恐怖主义分子行传统犯罪并实际上成为犯罪世界部分时会交叉在起。
7.En dicho Centro convergen órganos, instituciones, federaciones, sindicatos y ligas de todo el Líbano interesados en las cuestiones relacionadas con la mujer y con la sociedad civil.
它成员组织包括黎巴嫩全国参与妇女问题和民间社会事务各种团体、机构、联合会、工会和联盟等。
8.Reconocemos que la tarea es muy difícil y compleja, teniendo en cuenta los diferentes intereses que convergen en el estudio de la revisión de todo el sistema de las Naciones Unidas.
我们认识到,由于在考虑改革整个联合国系统时各方存在着不同利益,我们任务是非常艰巨和复杂。
9.Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.
包括电子商务在些新技术、新技能以及考虑了国际物链重要性不断增长新贸易方式都有助于实现上述目标。
10.Para eso es necesario que converjan esfuerzos e iniciativas que hasta ahora se han hallado dispersos, en un espíritu de cooperación entre todas las partes interesadas, a lo que debe añadirse un empeño permanente de seguimiento y evaluación.
11.Es el momento de que los esfuerzos de la comunidad internacional, de todos los países amigos de Haití, tanto de este hemisferio como de otras latitudes, converjan con firmeza en este propósito: lograr un pacto social en Haití.
12.Sin embargo, aún será necesario que los esfuerzos que llevan a cabo nuestros asociados bilaterales y multilaterales para el desarrollo converjan hacia el objetivo de mejorar la situación en los siete ámbitos fundamentales para una eficaz ayuda a los países menos desarrollados.
但我们双边和多边发展伙伴还必须作出努力,共同切实改善援助最不发达国家7个关键领域状况。
13.La idea que se tiene de las mujeres que trabajan en la industria del sexo, incluidas las víctimas de la trata, como personas que propagan el VIH entre la población general hacen que en este colectivo converjan múltiples tipos de estigma y discriminación.
14.El representante del Reino Unido, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que a lo largo de los años la UNCTAD había aportado varias contribuciones pertinentes a las cuestiones en las que convergen el comercio y el desarrollo.
15.Dicha coordinación debería basarse en un programa de estadísticas económicas integrado por un programa colectivo de investigación de los diversos grupos estadísticos que trabajan en la esfera de las estadísticas económicas, a fin de velar por que su labor converja en un marco común.
16.Si bien el nombre Darfur significaría la tierra ancestral de los fur, la zona en que esta tribu tiene realmente su territorio patrio está ubicada en el centro de la región de Darfur, alrededor de la zona de Jebel Marra, que abarca un área donde convergen los límites de los tres estados de Darfur, pero que se sigue prolongando hasta adentrarse en los tres estados.
17.En el marco de financiación multianual para 2004-2007 se determinaron cuatro estrategias de programación interactivas (promoción y diálogo sobre políticas; creación y utilización de una base de conocimientos; promoción, fortalecimiento y coordinación de alianzas; y desarrollo de sistemas para mejorar la ejecución) que convergen en el desarrollo de las capacidades nacionales de los países en los que se ejecutan programas respecto de las cuestiones de población.
18.Desde la época de la colonización británica hasta la fecha, el foco de atención ha sido por una parte la región central en la que convergen el Nilo azul y el Nilo blanco, ya que el desarrollo y la construcción están concentrados en Jartúm, y por la otra la fértil región de El Jezzira en la que se produce algodón de fibra larga, que es el principal cultivo del país.
19.Como resultados de este proceso se destaca: a) la institucionalización del Programa de la Niña en el Ministerio de Educación, b) haber logrado y mantenido la coordinación y cooperación de una alianza estratégica sector privado, sector público y cooperación internacional y c) la institucionalización de la Comisión Eduquemos a la Niña, en la cual convergen una variedad de sectores y se definen acciones a favor de las menores. Como elemento importante de este proceso, destaca el Programa de Becas para la Niñas del Área Rural, el cual fue creado en 1993 y sigue siendo impulsado por el Ministerio de Educación.