El Equipo aclaró algunas cuestiones con funcionarios daneses.
监测小组同官员澄清了某些事项。
El Equipo aclaró algunas cuestiones con funcionarios daneses.
监测小组同官员澄清了某些事项。
Actualmente, 530 soldados daneses prestan sus servicios en el territorio iraquí, como parte de la fuerza multinacional.
目前有530名士兵正在作为多国部队一部分在伊拉克领土上服役。
Finlandia comunicó que aceptaba la documentación que se enviara en finlandés, sueco, danés, inglés, francés, o alemán.
芬兰说明,它接受以芬兰文、瑞典文、文、英文、法文或德文写成文件。
La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.
警方,包括边境人员随时可以检索这一资料。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
说明,它将接受以下列语文书写请求书:文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。
También quisiera dar las gracias a la Presidencia danesa por la utilidad del documento de debate sobre este importante tema.
我还要感谢主席国提出关于这个主题有用讨论文件。
Un diario danés publicó una serie de caricaturas ofensivas del Profeta Muhammad (que la paz y las oraciones sean con Él).
一家报纸刊印了一些冒犯先知穆罕默德(祈主福安之)漫画。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
挪威说明,递交挪威有关司法协助函件可以挪威文、瑞典文、文或英文书写。
Hasta la fecha, ninguna persona ni entidad ha incoado acciones judiciales ante las autoridades danesas en relación con inclusiones en la lista.
当局也未面临任何个人和实体因被列入清单而对当局提法律诉讼。
Las autoridades danesas no han identificado a ninguna persona incluida en la lista como ciudadano o residente en el Reino de Dinamarca.
当局尚未发现列入名单个人中有任何人是王国国民或居民。
Cuando las autoridades danesas obtengan información pertinente sobre personas o entidades incluidas en la lista, transmitirán de inmediato esa información al Comité.
如果当局接触到任何关于名单所列个人和实体信息,就会立刻将这一信息转告委员会。
Una ONG danesa en el Afganistán dirige un programa mediante el cual se emplea a excombatientes para ayudar en la remoción de minas.
一个在阿富汗非政府组织开展了一个雇用前作战人员协助排雷方案。
Se ha creado un centro danés de investigación sobre estos asuntos y se ha designado la fecha del 27 de enero “Día de Auschwitz”.
设立了一个关于这些问题研究中心,1月27日被指定为“奥斯威辛日”。
Las ONG danesas desempeñan un papel activo y crucial en proyectos financiados por Dinamarca en todo el mundo, y colaboran estrechamente con las ONG locales.
非政府组织在全世界出资项目中发挥着积极而重要作用,并且它们同地方非政府组织密切合作。
En Tanzanía, el MM ha iniciado conversaciones con el Banco Mundial (BM) para tratar de obtener apoyo adicional para el proceso de la incorporación mediante el Fondo Fiduciario Danés.
在坦桑尼亚,全球机制正在和世界银行讨论通过信托基金为纳入正式内容提供更多支持问题。
Suecia comunicó que las solicitudes, junto con sus apéndices, deberían estar traducidas al sueco, el danés o el noruego, “a menos que la autoridad encargada de tramitar la solicitud permitiese otra cosa en casos particulares”.
瑞典说明,请求书及其附件应译成瑞典文、文或挪威文,“除非在个别情况下受理请求当局允许使用其他语文。”
Según la experiencia de las autoridades danesas, la carencia de identificadores personales, tales como números de pasaporte y fechas de nacimiento, dificulta habitualmente la plena aplicación de las medidas relacionadas con la lista 1267 del Comité.
当局经验是,缺乏确定个人身份材料,诸如护照号码和出生日期等,经常会对充分执行1267委员会清单造成问题。
Con más del 85% de las plazas vendidas durante los primeros meses, el presidente de la agencia de viajes danesa se mostró optimista sobre la posibilidad de superar la cifra prevista de 3.200 pasajeros durante el primer año34.
由于前几个月已售出85%机票,旅游局局长对第一年超过预测3 200名旅客表示乐观。
Las autoridades danesas han investigado exhaustivamente toda la información recibida que pueda guardar relación con cualquier persona o entidad a que se hace referencia en la lista 1267 del Comité, creada en cumplimiento de la resolución 1390 (2002).
当局已彻底调查向其提交可能涉及1267委员会根据第1390(2002)号决议确定名单中所列任何个人或实体所有相关资料。
Para sustentar las alegaciones que ha formulado en virtud de los artículos 17 y 23, el autor reitera que él y su esposa tienen dos hijos que nacieron y se criaron en Dinamarca, hablan danés y consideran este país su hogar.
3 提交人为证明根据第十七和二十三条提出宣称,他重申了他与他妻子在境内生育和抚养两个孩子都讲语并视为其家园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。