También conocimos de las deficiencias de nuestra Organización.
我们也听到了人们所认为的本组织的不足之处。
También conocimos de las deficiencias de nuestra Organización.
我们也听到了人们所认为的本组织的不足之处。
La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.
委员会已采取步骤,纠正发现的不足之处。
Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.
以上讨论指明了全球一级本的体制缺陷。
En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.
可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。
Los estudios sobre su utilización adolecen de deficiencias técnicas y metodológicas.
关于这种物质的研究工作,因技术和方法方面的缺陷而遇到障碍。
Hay que abordar todas las deficiencias que puedan menoscabar los logros alcanzados.
必须矫正可破坏过去的成就的缺。
Estos consultores analizarán esta deficiencia y formularán recomendaciones como parte del examen.
人顾问将审查这一缺陷,并作为其工作的一部分,为此提出建议。
Así pues, se adoptarán medidas eficaces para eliminar las deficiencias que aún persisten.
因此,应采取有效措施,消除现有的薄弱环节。
Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.
此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种不足之处的意愿。
Este programa tiene algunas deficiencias, ya que no captura todos los elementos de costos correspondientes.
程序有一些缺,即不捕捉所有的有关成本要素。
El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.
成立建设和平委员会将填补一重要的机构缺口。
Debemos superar las deficiencias.
我们应当克服缺。
Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.
打击恐怖主义应当成为联合国的一项持久性的定期活动;大会应当收回关于确定政策的主动权。
A pesar de esos progresos, sigue habiendo deficiencias.
虽然取得了这些进展,但仍然存在不足之处。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的弱也日益明显。
En su primer informe, el Grupo examinó reclamaciones con deficiencias sustanciales.
小组在《第一批索赔报告》中审议了存在材料欠缺的索赔。
Si hay deficiencias, Benin está dispuesto a superarlas y deseoso de hacerlo.
假如确实存在缺陷,贝宁随时准备、并愿意纠正这些缺陷。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议弱在于缺乏有效执行。
Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际的缺。
Aunque la Ley sigue presentando algunas deficiencias es muy conocida en todo el país.
尽管法案在某些方面还不够完善,但它在全国已经广为人知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。