Su salud ha sufrido un cambio desfavorable.
他身体变坏了。
Su salud ha sufrido un cambio desfavorable.
他身体变坏了。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
这两种事态发展都产生了严重负面影响,破坏了形势稳定。
Varias delegaciones se mostraron desfavorables a esta propuesta.
若干代表反对这项建议。
Esto obedece a la relación desfavorable entre los trabajadores remunerados y el número de personas a cargo.
这是因为赚取收入者和被支助者之间比例不当。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化风险。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利汇率,这是附加隐。
Otros problemas importantes que afectan a la internacionalización de las PYMES son la falta de recursos y los entornos comerciales desfavorables.
影响中小企业国际化其他主要问题是缺乏资源和经营环境不利。
Las mujeres y los niños, así como los hombres de esas comunidades, están en una posición muy desfavorable en sus vidas cotidianas.
妇女、儿童以及来自这些社区男子在日常生活中都处于非常不利地位。
Su proyecto de política operacional y marco estratégico favorecía enfoques participativos y requería consentimiento, especialmente respecto de proyectos que tuvieran impactos desfavorables.
特别就会产生不利影响项目而言,开发银行业务政策草案和战略框架支持参与性方式和必须征求同意。
Promover activamente, asimismo, la vinculación con otros sectores de los que puedan beneficiarse los bosques, o que los afecten de modo desfavorable.
另外,主动接触对森林有益或对森林有不利影响其他部门。
En el Decreto también se disponen medidas para eliminar con el tiempo las costumbres atrasadas y desfavorables para las mujeres de estas regiones.
该法令还规定了在上述地区最终消除这些对妇女不利落后习俗措施。
En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.
第二,缔约国在其外交官探监之后做出结论是应该打折扣,因为探监是在不能令人满意情况下进行。
Sin embargo, los acontecimientos recientes han sido especialmente desfavorables para los países en desarrollo.
然而,最近事态发展对发展中国家来说特别不利。
Las mismas leyes prescriben una pena pecuniaria para el empleador que ponga a una persona en una posición desfavorable por motivos de identidad de género.
有关法律还规定对基于性别特征使个人处于不利境地雇主处以罚款。
Los términos de intercambio desfavorables que existen en la agricultura y el comercio de los productos básicos hacen que el problema sea aún más insoportable.
目前农业和商品贸易中不利条件使该问题更无法承受。
Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.
这让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有幻想,因为需要高技能就业机会很少存在。
Según estimaciones realizadas sobre la base de las investigaciones que se han llevado a cabo, esa proporción ha vuelto ahora a su valor sumamente desfavorable de preguerra.
以所做研究为基础估算显示,这一比率已退回到了战前堕胎率极低水平。
Se señaló que varias tendencias habían tenido un efecto desfavorable en el desarrollo social desde la celebración, 10 años atrás, de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
会议指出,自十年前社会发展问题首脑会议举行以来,某些趋势对社会发展产生了不利影响。
El BID destacó elementos de un enfoque basado en el consentimiento que incluyera una capacidad de negociación, salvaguardias eficaces contra efectos desfavorables y un equilibrio de las necesidades.
美洲开发银行着重提到征求同意方式要点,其中包括谈判能力、有效防止不利影响以及兼顾各项需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。