Esta casa es una enfermería, todos tienen la gripe.
这一家倒成了医院,大家都患上了流行性感冒。
Esta casa es una enfermería, todos tienen la gripe.
这一家倒成了医院,大家都患上了流行性感冒。
No sé cuál de los dos frecuenta más la enfermería.
我知道两卫生所哪常去。
Como tenía una enfermedad grave , le enviaron a una enfermería cercada.
因为他得了很严重的病,他们把他送到较近的医疗所。
El Gobierno de Australia ha identificado la enfermería y la enseñanza como ámbitos de prioridad nacional.
澳大利亚政府将护士和师范确定为国家优先领域。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在拉维,6 620护士员额仅填补了1 842。
Esta afirmación es válida sobre todo para las escuelas de enfermería, pues en ellas estudian, en su mayoría, mujeres.
护士学校尤其如此,这些学校几乎全都是女生。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业,存在两性工资平等。
Se integró una Red Mexicana de Enfermería en Tuberculosis con la participación de los 32 Estados y con más de 250 enfermeras y profesionales afines.
建立了墨西哥肺结核护理网,有32州参加,雇用了250多名护士和专业工作人员。
Queda por ver si el aumento del número de profesionales de enfermería se traducirá por una mejor atención de la salud en Filipinas.
护理专业人员的增加是否能改善菲律宾的保健状况,仍然有待确定。
En el África al sur del Sáhara hay una décima parte del personal de enfermería y los médicos que hay en los países de Europa.
撒哈拉以南非洲护士和医生在人口所占比例仅为欧洲的十分之一。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉国,大都市人口占15%,却有35%的医生和30%的护士。
Por ejemplo, en Filipinas ha aumentado el interés de mujeres y hombres por las escuelas de enfermería debido a la creciente demanda de personal de enfermería en el Asia sudoriental.
比如,在菲律宾,由于东南亚地区对护士技能的需求增加,妇女和男子进入护士学校的兴趣强烈了。
Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
妇女在公务员系统的下列职业一直占绝大多数:护士(85%)、生化工程师(84%)、社会工作者(84%)、律师(66%)、法学家(66%)和行政人员(63%)。
La crisis en el sector de la enfermería en el Reino Unido y en Irlanda, y también en el Canadá y los Estados Unidos, dio como resultado un mercado laboral verdaderamente mundial.
英国和爱尔兰以及加拿大和美国的护士危机促成了一真正全球化的劳动力市场。
En lo que se refiere al personal de enfermería y de los servicios sociales, mucho se está haciendo para ofrecer mejores perspectivas de carrera y aumentar las posibilidades de ascenso a puestos directivos.
在看护和护理人员的培养方面,该部正在尽力为他们提供好的职业前途,并为他们晋升到高级职位提供方便。
Se han ofrecido cinco cursos, a saber, sobre tecnología de abastecimiento de agua, gestión hotelera, enfermería pediátrica para enfermedades infecciosas, evaluación de efectos en el medio ambiente y ordenación integrada de las zonas costeras.
提出将举办五训练班,即供水技术、饭店管理、儿科传染病护理、环境影响评估和沿海区综合管理。
Francia, Islandia y Malawi, por ejemplo, alentaron a los hombres a dedicarse a estudios u ocupaciones donde predominaban las mujeres, como la puericultura, la enfermería, la economía doméstica, la partería y el trabajo social.
法国、冰岛和拉维都鼓励男子选择以女性为主的专业或职业,如儿童保育、护理、家政学、助产和社会工作。
La migración de profesionales de la salud, en particular de médicos y personal de enfermería pero también de parteras, farmacéuticos, dentistas, técnicos y otros, plantea graves problemas en relación con el derecho a la salud.
保健专业人员的移徙,特别是医生和护士,以及助产士、药剂师、牙医、技师等的移徙,引起了严重的健康权问题。
El personal de enfermería y otros profesionales médicos que permanecen en Filipinas en general prefieren trabajar en las ciudades, con lo que se produce un déficit en las zonas rurales, donde hay menor acceso a la atención de la salud9.
留在菲律宾的护士和其他专业医务人员一般选择在城市工作,导致最难享有卫生保健的农村地区出现空白。
En el sector de la educación superior las mujeres también tienden a concentrarse en esferas consideradas típicas de la mujer, tales como enfermería, enseñanza de niños en los niveles de educación preescolar y primaria; obstetricia; trabajo social y otras esferas humanitarias.
即便在高等教育方面,女性主要集在一些陈规定型领域,如护理、学前教育和小学教育、助产、社会工作和其他人文领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。