Cada noche ensayamos de ocho a diez de la noche.
我们每晚都要从晚8点排练到10点。
Cada noche ensayamos de ocho a diez de la noche.
我们每晚都要从晚8点排练到10点。
En primer lugar, en el Iraq se ensayó con éxito el plan de respuesta rápida.
第一,在拉克顺利实施快速反应计划。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Ese nuevo tipo de préstamos y la metodología para su concesión se están ensayando en la Franja de Gaza.
这个新产品和信贷方法现在正在加沙地带实验。
Deberá pues ensayarse a intervalos periódicos las municiones de racimo almacenadas para garantizar su debido funcionamiento.
为此目的,必须每隔一段时间定期对储存的集束弹药进行检测,以确保其功能正常。
La metodología se ensayó en 14 países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leona y Zambia.
在几内亚、塞拉利昂、赞比亚、贝宁和布法索等14个国家试用了这一方法。
En el pasado, se ensayaron muchos modelos pero los que funcionaron fueron aquellos flexibles y aceptados a nivel local.
在过去曾尝试过许多模式,而最有效的模式是那些灵活的并为当地人民接受的模式。
Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.
其探测能力对今后任何进行核武器试验者都已经是一项重大威慑。
Tipos de desechos: Se ha ensayado el proceso de reducción por sodio en aceites contaminados con PCB con concentraciones de hasta 10.000 ppm.
已经使用受到多氯联苯污染的油浓度为10,000 ppm 的油类确证了钠还原工艺的去除效率。
Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.
采取或试用了更多的参与性规划技术,运用自下而上的方法,或自下而上、自上而下混合方法。
La Comisión señaló que varias de las organizaciones voluntarias estaban ensayando mecanismos de evaluación del desempeño por colegas, en particular el mecanismo de 360 grados.
委员会注意到若干志愿组织也在测试同行审查机制,特别是360度审查机制。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委成立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在评估关于在试验础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同准台站的备选方案和计划。
Así pues, los acuerdos locales que se ensayan actualmente sobre el terreno podrían garantizar una mayor equidad e inclusión en el acceso a los recursos naturales.
因此,目前在实地测试的地方协议有可能使人们更公平地、更普遍地使用自然资源。
El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分本台站的备选方案和计划进行评价。
A finales del período sobre el que se informa, el programa comenzó a ensayar un nuevo producto de microfinanciación para la vivienda en la Franja de Gaza.
该方案在报告期间结束时开始在加沙地带实验一项新的住房小额供资产品。
Durante los ejercicios, las autoridades nacionales ensayaron las modalidades de organización y coordinación de los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas que acudieron a la zona.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。
Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.
已经进行了若干次安保演习,包括一次全面疏散,以检验修订后重新实施的总部建筑群危机处理行动计划。
Pueden surgir problemas cuando es necesario utilizar armas en regiones o en condiciones ambientales más severas que aquéllas para las cuales esas armas fueron diseñadas o en las cuales fueron ensayadas.
在人们被迫在比设计和试验武器的环境更为严峻的地区/环境中操作武器之时,事情可能会失控。
Además, los productos que ingresan a los mercados mundiales deben ensayarse para determinar si se ajustan a las normas internacionales y a las exigencias relativas a la evaluación de la conformidad.
D.21. 而且,进入全球市场的产品必须要按照国际标准和符合性评价要求进行测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。