Los factores a favor son, entre otros, la evitación de la difusión de métodos de fabricación, la dependencia de un mercado en buen funcionamiento y la facilidad para aplicar las medidas.
有利因素包括避免专门知识扩散,依赖于功能健全的市场以及便于实施。
Los factores a favor son, entre otros, la evitación de la difusión de métodos de fabricación, la dependencia de un mercado en buen funcionamiento y la facilidad para aplicar las medidas.
有利因素包括避免专门知识扩散,依赖于功能健全的市场以及便于实施。
El objetivo común es la reducción de los desechos especiales mediante la evitación y el reciclado, así como la disposición final de los desechos conforme a las normas ambientales y en un número limitado de lugares.
共同目标是通过避免和再循环废物以及以环境可承受和大规模集约的方式处置废物来减少特殊废物量。
Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.
例如,《特定常规武器公约》第一议定书(无法检测的碎片)和第四议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要的痛苦和过分伤害原则的特定武器系统。
Recopilación continua de datos generales sobre zonas prioritarias, heridos y muertos en accidentes por explosión de minas y otros artefactos; Más campañas públicas para informar a la población, recalcar el peligro, facilitar direcciones para la prevención y evitación de accidentes; Sensibilización mediante la rehabilitación y reconciliación de los expuestos al peligro.
继续收集重点地区地雷和其他爆炸装置事故死伤情况的综合数据; 加强公众宣传教育、强调危险性、指导如何预防和避免事故; 通过给接触危险的人的提供康复和让他们重新融入社会来提高认识。
Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.
另一名证人报告说,法边境地区进行的一项最新研究揭露,被调查的妇女和儿童中,据称95%的人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇、畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%的体验过催泪弹。
Suiza considera que los principios de necesidad militar y humanidad, de distinción y la prohibición conexa de los ataques indiscriminados, de proporcionalidad, de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos y de reducción al mínimo de los daños al entorno natural son fundamentales en relación con el uso de medios y métodos de guerra, incluso en relación con el empleo de municiones, comprendidas las submuniciones que puedan convertirse en REG.
瑞士认为,军事必要性、人道、区分和相关的禁止不分青红皂白的攻击、相称性、避免不必要的痛苦和过分伤害以及尽量减少对自然环境的损害等原则是有关战争手段和方法的使用的根本性原则,也与有可能成为战争遗留爆炸物的弹药包括子弹药的使用相关。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。