Podemos ver las facetas del diamante.
我们可以看到这颗钻石的琢面。
Podemos ver las facetas del diamante.
我们可以看到这颗钻石的琢面。
La integración regional es una faceta importante del desarrollo en la coyuntura internacional actual.
十、区域一体化是当前国际形势发展的重。
La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.
在这个裁军谈判会议上,重点自然是条约的裁军层面。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样是方面的。
En esta faceta yo soy novato.
在这方面我是个新手。
Otra faceta de la experiencia del Iraq ofrece una lección importante.
伊拉克的经历还提供另一个重教训。
Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.
只有一项涉及所有主方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。
La cooperación Internacional sobre Chernobyl tiene múltiples facetas y durante todos estos años ha sido de gran importancia práctica.
在切尔诺贝利问题上的国际合作具有方面,而且在所有这几年期间切实非常重。
Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.
应该记得,恐怖主义有面目,不是一个文化或一种宗教的产物。
La pobreza es un fenómeno social que abarca muchas facetas cualitativas, y cuyas causas han de estudiarse primero para poderlas abordar adecuadamente.
贫穷是一个包含性方面的社会现象,首先必须了解其形成的原因,然后再加以解决。
El derecho a establecer contactos tiene tres facetas: los contactos dentro de la minoría, los contactos entre minorías y los contactos transfronterizos.
接触的权利有三个方面,即允少数群体内部、少数群体之间和跨国界的接触。
Ello incluye la creación de un marco de justicia eficaz y la aplicación de una estrategia de justicia de transición de múltiples facetas.
这包括建立有效的司法机构并执行一项方面的过渡时期司法战略。
La naturaleza compleja de la consolidación de la paz después de los conflictos requiere un mecanismo completo que se ocupe de sus distintas facetas.
冲突后建设和平的复杂性质求有一个全面的机制来处理其各个方面的问题。
Sin embargo, deseamos recalcar que hay muchas otras facetas de la reforma de las Naciones Unidas que también son fundamentales y requieren igual atención.
然而,我们强调,联合国的改革有其他方面,它们是同样重的,需引起同样的关注。
Las estadísticas nacionales demuestran que la mujer sigue estando subrepresentada en los estudios universitarios, los círculos académicos, las operaciones y todas las facetas del sector forestal.
全国性的统计数据表明,林业领域的女大学生人数依然不足,学术界、林业作业和森林部门所有方面的妇女人数都不足。
El personal del UNICEF en el país no siempre tendrá la capacidad de formular y aplicar todas las facetas de un conjunto amplio de medidas de apoyo.
儿童基金会的国内工作人员并非始终有能力确立和贯彻整套支援的各个方面。
Las alianzas con órganos no gubernamentales locales e internacionales, incluidos los organismos pertinentes de las Naciones Unidas, son una faceta importante del programa de socorro y servicios sociales.
救济和社会服务方案的一个重方面是与当地和国际非政府组织,包括相关的联合国机构合作,在本报告所述期间,这种合作得到了扩大,给社区组织带来了价值1 282 777美元的额外资源,加强了其财务上的可持续性。
Contamos con la excelente labor que están realizando los grupos de trabajo de transición, dedicados fundamentalmente a las diversas facetas de la administración civil y las instituciones públicas.
我们指望各过渡时期工作组主针对与民政和政府体制有关的各个方面而正在进行的非常出色的工作。
A raíz de las múltiples facetas de su papel de madres, esposas y trabajadoras, con mucha frecuencia las mujeres se esfuerzan más que sus contrapartes masculinos por conservar un trabajo.
由于妇女作为母亲、妻子和职工的重角色,她们总比男同事付出更努力才能完成其工作。
Quien representaba a la Federación Sindical Mundial se refirió a que el carácter global de la marginación social tiene muchas facetas y hay que abordar esta cuestión de forma muy precisa.
世界工会联合会的代表谈到,社会排斥的全球性质是一种方面的现象,因此需根据情况制战略解决这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。