Estudiar nuevas fuentes de financiación, como por ejemplo las contribuciones filantrópicas, el comercio y la educación y los pagos por servicios ambientales.
扩大伙伴关基础,吸收媒体等新伙伴; 建立新型公司伙伴关政府组织合作关; 探索新的资金来源,如慈善捐款、贸易教育,以及环境服务费用付。
Estudiar nuevas fuentes de financiación, como por ejemplo las contribuciones filantrópicas, el comercio y la educación y los pagos por servicios ambientales.
扩大伙伴关基础,吸收媒体等新伙伴; 建立新型公司伙伴关政府组织合作关; 探索新的资金来源,如慈善捐款、贸易教育,以及环境服务费用付。
El CECOEDECON obtiene sus recursos de cotizaciones de los miembros, contribuciones de los miembros, ingresos generados por contratos, contribuciones filantrópicas y de la venta de publicaciones.
社区经济发展顾问协会中心的收入包括会费、成员的捐款、通过合同、慈善捐款版物销售产生的收入。
Las alianzas incluyen colaboraciones empresariales, actividades filantrópicas y diálogos sobre políticas públicas y abarcan proyectos de comunidades locales, iniciativas nacionales y proyectos mundiales (véase la sección IV.A.2).
伙伴关包括企业联盟、慈善团体公共政策对话,并包括当地社区项目、全国倡议全球项目(见第四节A.2)。
La lucha contra la pobreza no debe entenderse como una actividad filantrópica, sino más bien como una acción que ayuda a las mujeres a fortalecer su capacidad y su valor propio.
消除贫困不能够被解释成是一项慈善事业,而是一项帮助妇女发展能力自尊的事业。
En algunos países en desarrollo, como Ghana, la India, el Líbano y Nigeria, se observan tendencias positivas como el hecho de que algunas empresas estén dando a sus actividades filantrópicas la denominación de inversiones sociales.
在加纳、印度、黎巴嫩、尼日利亚等发展中国家,现一种积极的趋势,即企业把慈善活动看作是社会投资。
En una comunidad mundial cada vez más integrada, las decisiones fundamentales que afectan a los niños se ven muy influidas por los dirigentes de organizaciones de voluntarios, grupos de interés, empresas privadas, fundaciones filantrópicas y centros académicos y de investigación.
在日益融合的全球社会中,影响儿童的关键决定深受自愿机构、利益集团、私人公司、慈善机构学术研究中心领导人的左右。
En una comunidad mundial cada vez más integrada, los dirigentes de organismos voluntarios, grupos de interés, empresas privadas, fundaciones filantrópicas y centros académicos y de investigación influyen cada vez más en la adopción de decisiones que son vitales para los niños.
在越来越一体化的全球社会,影响儿童的重大决定在很大程度上受以下组织机构领导人的影响:各志愿机构、利益集团、私人公司、慈善基金会学术研究中心。
Se trata de algo más que una actitud filantrópica y de cuestiones normativas como respetar la obligación de pagar los impuestos, respetar la legislación de los países receptores y no adoptar conductas empresariales erróneas (como el uso de prácticas comerciales restrictivas o discriminatorias).
这超了慈善事业规范性问题,如纳税、遵守东道国法治避免从事不良公司行为(例如采用限制性的或歧视性的商业做法)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。