Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或盗窃的公文也被用来进行融诈骗和旅行。
Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或盗窃的公文也被用来进行融诈骗和旅行。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国出产的乎全部都被走私出境。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺诈手段得荷兰国籍,一经发现,将可消其荷兰国籍资格。
Nunca hubo justificación para su arresto ni para el fraudulento espectáculo judicial, ni para las condenas y sentencias que les fueron impuestas.
他们的逮捕、虚假的司法审讯、定罪判刑从不合理。
No obstante, los procesos penales entablados contra quienes realizan prácticas fraudulentas tienen a menudo notables repercusiones en el proceso de la insolvencia.
但是,惩罚欺诈活动相关的刑事程序常常无力偿债程序产生重大影响。
¿Qué medidas se han adoptado para prevenir la falsificación, la alteración ilegal o la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje?
实行什么措施防止假造、伪造或冒用身份证和旅行证件?
En consecuencia, las actividades nacionales e internacionales deben ir dirigidas contra la adquisición y utilización de los documentos de viaje tanto fraudulentos como robados.
因此,国家和国际努力必须针和利用假造和被窃旅行证件的现象。
Aunque Zambia no fabrica o exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.
赞比亚虽然不制造也不出口武器,但仍成为买卖军火的国际卡特尔手中欺诈性终端用户的受害者。
Actualmente no hay ninguna disposición especial de la legislación de Benin que obligue a un notario o abogado a denunciar el origen fraudulento de las transacciones sospechosas.
目前,贝宁的立法中没有任何具体法令要求公证员或律师报告可疑交易的欺诈源。
La OSSI recomendó que la CINU impusiera penas o adoptara otras medidas adecuadas en los casos en que determinara o sospechara que se habían presentado reclamaciones fraudulentas.
监督厅建议赔偿委员会针认定或涉嫌欺诈的索偿要求案件施加处罚或采其他适当行动。
Una ventaja específica que tiene la labor en el campo de la insolvencia es que cubre todos los tipos de actividades fraudulentas y se aplica a todas ellas.
无力偿债领域工作的一个明显优势是无力偿债领域涵盖并且适用于所有各种欺诈活动。
En respuesta a una recomendación de la OSSI, la CINU ha escrito a un gobierno reclamante en relación con una presunta reclamación fraudulenta, pidiéndole que adopte las medidas apropiadas.
委员会曾根据监督厅的建议,就一项涉嫌欺诈的索偿要求致函索偿国政府,要求其采适当行动。
Los bancos multilaterales al servicio del desarrollo opinan que esta función (charla) se presta a actividades fraudulentas, por ejemplo, a prácticas de corrupción o de indicación fraudulenta de precios.
多边开发银行认为聊天功能给从事欺诈活动提供了机会,例如暗示价格和腐败。
Para ilustrar esa ventaja, cabe decir que podría regularse la utilización fraudulenta de letras de cambio o de créditos documentales incorporando procedimientos a los regímenes aplicables a esos instrumentos.
相照而言,可以将相关的程序纳入所适用的管理制度来处理汇票或跟单信用证的欺诈。
Convendría examinar y aclarar las obligaciones de descubrir y prevenir los fraudes por parte de quienes llevaran a cabo actividades comerciales ordinarias con personas o empresas que realizaran prácticas fraudulentas.
应研究和澄清在正常商业活动中欺诈者交往的当事人的义务,以发现和防止欺诈。
De forma análoga, en muchos regímenes se establece la responsabilidad de indemnizar toda pérdida o perjuicio dimanantes de operaciones fraudulentas que se hayan llevado a cabo entre las empresas del grupo.
同样,许多制度推定应当集团内交易中的欺诈所造成的任何损失或损害承担赔偿责任。
El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.
偷窃、抢夺或盗用或诈欺得核材料是犯罪行为,威胁或胁迫提供核材料也是如此。
Hay indicios de la participación cada vez mayor de esos grupos en actos fraudulentos, especialmente el fraude con respecto al uso de la Internet y demás delitos conexos de alta tecnología.
现有证据表明,有组织犯罪集团越来越多地涉入欺诈领域,更具体地说是因特网上的欺诈和高科技犯罪。
Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.
一旦恐怖主义集团内部开发出制造欺诈性文件的必要技术,那么它利用这种能力创造更多的资来源就是很容易的事了。
Si bien habría que desalentar la participación activa en prácticas fraudulentas, no habría que condenar las operaciones comerciales ordinarias por la mera razón de que otras partes en dichas operaciones realizaran actividades fraudulentas.
于主动参欺诈的,应当抑制,但不能仅仅因为交易的方从事欺诈活动而从事正常商业交易者加以遣责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。