La suela del zapato es de goma.
鞋底是橡胶的。
La suela del zapato es de goma.
鞋底是橡胶的。
Esas prácticas se han registrado en las cárceles y los calabozos de Kinshasa, Masisi, Goma y Lubumbashi.
这类做法在金沙萨、马西西、戈马和卢本巴希的监狱和牢房均有发。
A su llegada a Goma el 15 de noviembre, se informó al Experto independiente de la represión de manifestaciones populares contra la inseguridad.
独立专家于11月15日抵达戈马时得悉,普通民众就不安问题举行的抗议游行遭到镇压。
El equipo de Goma investigó una serie de denuncias hechas por ambas partes y presentó sus conclusiones a las partes, por conducto de la MONUC, el 7 de febrero.
戈马小组调查了双方提出的一些指控,并于2月7日通过联刚特派团向双方提交了一份关于其调查结果的报告。
Kinshasa, Mbuji-Mayi y Goma son las localidades donde es más grave la situación, pero también se siguen denunciando incidentes de violencia en Kivu del Norte y del Sur, Katanga septentrional y el distrito de Ituri.
金沙萨、姆布吉-马伊和戈马情况最差,但也继续有报告称在南、北基伍省,加丹加省北部和伊图里区发行为。
En Goma se reunió con el Gobernador provincial de Kivu septentrional, las autoridades tradicionales, las autoridades judiciales de la provincia, los representantes provinciales de la MONUC y de los organismos de las Naciones Unidas, las ONG locales e internacionales y los organismos humanitarios.
在戈马,他会晤了北基伍省长、传统领导人、省司法人员和联刚特派团及联合国各机构的省级代表、当地和国际非政府组织以及人道主义机构代表。
El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.
除金融机构领域外,监测小组认为,还应向其它类别的商家和专业人员分发清单,如会计、律师、信托行政人员、商业登记员、金融顾问、贵重商品交易者、不动产经纪人、税务所和旅行社等。
Con arreglo a su concepto de operaciones revisado para la reforma de la policía, la MONUC ha desplegado agentes de policía civil en 12 ciudades (Bunia, Bukavu, Goma, Kalemie, Kananga, Kindu, Kinshasa, Kisangani, Lubumbashi, Mahagi, Matadi y Mbandaka) de nueve provincias para que proporcionen asesoramiento in situ.
根据订正过的警察业务概念,联刚特派团已经向9个省份的12座城市(布尼亚、布卡武、戈马、卡莱米、卡南加、金杜、金沙萨、基桑加尼、卢本巴希、马哈吉、马塔迪和姆班达卡)部署了民警,提供现场咨询。
Los servicios de apoyo, administrativos y técnicos se prestarán al personal sustantivo, militar y de policía civil desde el cuartel general de la Misión, el cuartel general de la división en Kisangani, seis oficinas regionales y 30 puestos sobre el terreno donde están desplegados efectivos de la Misión, incluidas las oficinas de Bunia, Bukavu y Goma, que se han ampliado considerablemente, y las bases logísticas de Bunia, Entebbe (Uganda), Kinshasa y Kigoma (República Unida de Tanzanía).
特派团总部、基桑加尼师部、六个地区办事处和30个部署有特派团人员的主要外地地点,其中包括已经大大扩展的布尼亚、布卡武和戈马办事处,以及布尼亚、乌干达恩德培、金沙萨和坦桑尼亚联合共和国基戈马等地的后勤基地,将向实务人员、军事人员和民警提供支助设施以及行政和技术服务。
A fin de apoyar el despliegue de la Fuerza a las zonas orientales del país, la administración de la MONUC tiene previsto establecer nueve oficinas sobre el terreno y una base de apoyo logístico en Entebbe (Uganda) e incorporará una oficina administrativa en el cuartel general de la División de Kisangani y oficinas considerablemente ampliadas en Bukavu, Bunia y Goma, así como la base de apoyo logístico de Kigoma (República Unida de Tanzanía) (véase también el párrafo 41 infra).
为了支持向该国东部各个地方部署部队,联刚特派团行政部门计划设立九个新的实地办事处,在乌干达的恩德培设立一个后勤支援基地,将纳入基桑加尼师部的一个行政办公室,并且大大扩展布卡武、布尼亚和戈马等地的办事处以及坦桑尼亚联合共和国基戈马的后勤支援基地(也请参阅下文第41段)。
Pese al uso creciente de las rutas terrestres para el transporte del grueso del material se seguirá dependiendo en gran medida de los puentes aéreos, para lo que habrá que hacer extensas obras de reparación y rehabilitación de los campos de aviación de Bunia, Goma, Bukavu y Kalemie; la prestación de servicios de tierra adecuados; la mejora de los servicios de control del tráfico aéreo, que son fundamentales para asegurar el cumplimiento de las normas de seguridad de la aviación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
尽管大宗货运越来越多地用陆路运输,但仍将十分依赖空中桥梁,这就需要在布尼亚、戈马、布卡武、卡莱米进行大量的机场维修和修复;提供足够的地面处理服务,因为这对于确保遵行维持和平行动部的航空安标准十分重要。
Otras iniciativas regionales y subregionales son la iniciativa para la ordenación de las cuencas fluviales comunes del Níger y Nigeria; el "proyecto Operación Acacia: ayuda para la seguridad alimentaria y para la lucha contra la pobreza y la degradación de los suelos en los países productores de gomas y resinas" llevado a cabo en Burkina Faso, el Chad, Kenya, el Níger, el Senegal y el Sudán; y el "Programme de renforcement institutionnel du réseau d'organisations paysannes dans le cadre de la lutte contre la désertification et la pauvreté dans les pays du Sénégal, Mali et Burkina Faso".
其他区域和分区域行动有:尼日尔和尼日利亚水资源管理方面的共有河流流域管理行动;在布基纳法索、乍得、肯尼亚、尼日尔、塞内加尔和苏丹执行的“阿卡西亚行动计划:支持树胶和树脂产国确保粮食保障、脱贫和防治土壤退化”;以及“在塞内加尔、马里和布基纳法索三国防治荒漠化和脱贫工作框架内从体制上加强农民组织网络方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。