Este enfoque grupal ha sido sometido a prueba por primera vez en la respuesta interinstitucional al devastador terremoto del Asia meridional, en especial en el Pakistán.
在针对南亚,主要是巴基斯坦发生毁灭性
震作出机构间反应过程中,分组办法首次受到实
考
。
Este enfoque grupal ha sido sometido a prueba por primera vez en la respuesta interinstitucional al devastador terremoto del Asia meridional, en especial en el Pakistán.
在针对南亚,主要是巴基斯坦发生毁灭性
震作出机构间反应过程中,分组办法首次受到实
考
。
El Comité Permanente entre Organismos acaba de respaldar un enfoque global grupal en nueve ámbitos clave de intervención como medio de contar con un liderazgo, un apoyo y una rendición de cuentas más firme.
机构间常委会最近批准了九关键干预领域
分组办法,以此作为加强领导、支持和问责制
手段。
La Sociedad alienta la iniciativa personal y la colaboración grupal para consolidar la sociedad civil, promover la justicia, lograr el cambio sistémico, fomentar el desarrollo sostenible y respetar y restablecer la integridad de los sistemas ecológicos de la Tierra.
鼓励人奋斗和集
努力建立文明社会,提倡司法正义和切实、有步骤
改变,推动可持续发展,尊重和恢复
生态系统。
El Ministerio de Salud patrocina la Estrategia Mundial de Prevención y Lucha contra el SIDA, de la OMS y, por consiguiente, procura proporcionar todos los elementos que requiere: entre otros, seguridad hematológica, orientación individual y grupal, toma de conciencia, tratamiento gratuito y otros procedimientos esenciales.
卫生部支持全预防和控制艾滋病战略,因而致力于提供一切必要
服务,包括安全血液、心理咨询和社会咨询、提高健康意识、免费治疗以及其他重要程序。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。