Estos zapatos tienen una plantilla muy incómoda.
这鞋的鞋底穿着太难受了。
Estos zapatos tienen una plantilla muy incómoda.
这鞋的鞋底穿着太难受了。
Me siento incómodo en compañía de esas personas.
和那伙儿人在一起,我感到舒服。
Debemos respetar la intimidad de nuestros hijos para evitar que se sientan incómodos.
我们应该要尊重孩子们的隐私避免让他们感觉舒服。
Todos esos gobiernos cooperaron con la Misión, y aceptaron el escrutinio, en ocasiones incómodo, que supone la verificación internacional.
所有这些政核查团合作,接受国际核查带来的有时令人相当舒服的监督。
El Japón se encontraría en una situación incómoda si el Secretario General diera por hecho que se asignarán fondos del presupuesto ordinario.
因此,日本将会担扰,如果它得知秘书长是假设已经能够从经常预算得到这种支助。
Los programas convenidos internacionalmente hablan de su situación; lamentablemente, su falta de aplicación ha colocado a esos países en una incómoda situación.
已达成的国际案看到了这些国家的状况;但幸的是,缺乏执行已使这些国家处于窘迫境地。
Aunque nuestras relaciones con ellos han mejorado mucho, nuestra historia reciente nos hace sentir incómodos, como si estuviéramos entre una roca y una pared.
尽管我们他们的关系已经有了很大的改善,但我们近期的历史使我们感到安,我们处在困难境地中。
Además, la situación de los magistrados nacionales de tribunales que se ocuparan de crímenes supuestamente cometidos por dirigentes no sólo sería incómoda, sino insostenible y peligrosa.
此外,由本国法官主持法院审理可能由领导人所犯的罪行,法官的处境仅会很难堪,而且会无法忍受,很危险。
A muchas mujeres les resulta incómodo hablar de sexo con su pareja o dejan a veces de protegerse en una relación a largo plazo como muestra de confianza y fidelidad.
许多妇女对她们的伴侣谈论性生活感到舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
El resumen del examen de mitad de período no reflejaba la incómoda situación creada por la orden del UNICEF de no dar anticipos en efectivo al Gobierno, especialmente en el sector educativo.
中期审查概述没有完全反映特别是在教育部门儿童基金会禁止现金垫款而陷入的窘境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。