Luchó incansablemente por la justicia, la dignidad humana y los derechos fundamentales.
他为正义和人类尊严与基本自由奋斗息。
Luchó incansablemente por la justicia, la dignidad humana y los derechos fundamentales.
他为正义和人类尊严与基本自由奋斗息。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续懈地努力,以推动实现《千年发展目标》。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作懈努力。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在太空科学领域懈努力并且最近组织举行了世界太空周庆祝活动。
Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.
在审议这些问题的过程中,我们作了懈的努力,断争取找到处理每个问题的平衡法。
Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.
多年来,中国为推进防止外空军备竞赛问题付了懈的努力。
Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.
我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示心促进他所体现并且孜孜倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下。
Durante años, la comunidad internacional se ha esforzado incansablemente para evitar el emplazamiento de armas y la carrera armamentística en el espacio ultraterrestre.
多年来,国际社会为防止外空武器化和防止外空军备竞赛作了懈努力。
Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.
我们相信上述立场,并将坚懈地努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在我们地区。
A lo largo del año transcurrido, las Naciones Unidas trabajaron incansablemente en todo el mundo para prevenir y resolver conflictos y consolidar la paz.
这一年里,联合国在全球各地作懈的努力,防止和冲突,巩固和平。
Para concluir, quisiera hacer un llamamiento a los dirigentes de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas para que sigan trabajando incansablemente por la consolidación de la paz.
最后,我要呼吁联合国全体会员国领导人继续懈地努力巩固和平。
Este ha sido un año difícil para el personal de las Naciones Unidas y el personal humanitario que se consagran a trabajar incansablemente para ayudar a quienes más lo necesitan.
对于在实地知疲倦的努力帮助最需要帮助的人们的尽忠职守的联合国工作人员和人道主义工作人员,今年是一个困难的年头。
El Servicio de Auditoría del ACNUR, en estrecha cooperación con el Coordinador de Auditorías del ACNUR en la Oficina del Contralor, trabaja incansablemente para aplicar las recomendaciones de auditoría pendientes.
难民署审计处与财务主任公室难民署审计协调员密切合作,积极就尚未执行的各项审计建议开展后续工作。
Los consultores trabajaron incansablemente en la búsqueda de documentos, la celebración de entrevistas y consultas y la elaboración de muchos borradores en respuesta a la información que les fuimos proporcionando.
顾问们作了懈的努力,阅读各种文件,进行访谈和咨询,根据我们的反馈反复地修改草稿。
Sin embargo, mi delegación quisiera indicar que la República de Guinea continuará trabajando incansablemente, libremente y de acuerdo con las partes para restablecer la paz en la subregión del África occidental.
然而,我国代表团愿指,几内亚共和国将继续为恢复西非次区域的和平懈努力。
Fuente de inspiración para gran parte de la humanidad, obró incansablemente para promover la paz y congregar a los hombres de todas las naciones, todas las razas y todos los credos.
作为激励人类一大部分的源泉,他懈地促进和平,并使各民族、各种族和各种信仰的人民团结在一起。
El Sr. Zhvania trabajó incansablemente por el progreso de su país mediante la adopción de reformas económicas para promover el papel de Georgia y fortalecer sus relaciones con la comunidad internacional.
日瓦尼亚先生为了通过实行经济改革使国家取得进展而孜孜倦地工作,以促进格鲁吉亚的作用和加强其与国际社会的关系。
Por ello, el diálogo político de alto nivel entre Europa y África debe seguir fortaleciéndose, entre otras cosas con la convocación de la cumbre euroafricana, para la que Portugal ha estado trabajando incansablemente.
因此,必须进一步加强欧洲与非洲之间的高级别政治对话,包括通过召开欧非首脑会议,葡萄牙为此一直在进行懈的努力。
Encomiamos el nivel de cooperación internacional en lo relativo a esa respuesta humanitaria y, sobre todo, tomamos nota de la dedicación del personal de las Naciones Unidas en todo el mundo, que ha trabajado incansablemente en esa operación compleja.
我们对人道主义应急方面的国际合作水平表示赞扬,并特别注意到,联合国在世界各地的职员们都发扬了奉献精神,孜孜倦地致力于这项复杂行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。