El diálogo entre civilizaciones tiene como objetivo lograr la interacción y la complementariedad.
不同文明对话目是实现互动与互补。
El diálogo entre civilizaciones tiene como objetivo lograr la interacción y la complementariedad.
不同文明对话目是实现互动与互补。
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们真诚合作和交流。
Actualmente la globalización ha dado lugar a una mayor interacción entre diversas naciones y civilizaciones.
今天,全球化加强了各国与各种文明之间互作用。
Las tensiones surgen de esas interacciones.
这样互作用将产生紧张。
Estos principios constituyen el fundamento de nuestra interacción para el futuro.
这些原则构成今后各国间互动基础。
Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.
协同指是从互动中得到好处。
El ingenio nos llevará a probar nuevas soluciones y nuevas formas de diálogo e interacción.
不拘一格能够让我们找到新解决办法和新对话和互动形式。
Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.
在蒙特雷会议开始工作以后,这种在各国政府之间联络速度放慢了。
No es fácil, pero no hay una alternativa real a la interacción de ese tipo.
这并易举任务,但在这一安排中没有任何实际可替代互动办法。
El Centro seguirá promoviendo una mayor interacción y una relación de trabajo constructiva con esas organizaciones.
中心将继续促进与这些组织进一步互动和建设性工作关系。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
医生与土著人讲不同语言,这就限制了他们交流。
Es preciso operar en tiempo real, con una interacción permanente con los clientes, constantes actualizaciones e información específica.
这一系统必须实时运作,并与客户群保持经常互动关系,并不断发布更新和具体信息。
También se exhortó a intensificar la interacción entre el Consejo y las instituciones internacionales de comercio y finanzas.
有人要求经社理事会与各个国际贸易和金融机构增加互动。
Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.
这些机制将包括用以衡量互动效果及其成果和影响各项指标。
Invito al Comité Especial a explorar con la Secretaría cómo se podrían establecer mecanismos prácticos que faciliten dicha interacción.
我请特别委员会与秘书处探讨如何落实切实机制,以完成这一共同事业。
Consideramos que ese tipo de interacción resulta beneficiosa tanto para los Estados Miembros como para el Comité.
我们认为,这种互动对会员国和委员会都有好处。
Esto no sólo creaba ocasiones de interacción con la población local, sino también posibles problemas de seguridad.
这不仅创造了与当地居民交往机会,且也可能产生安全方面问题。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动支配。
Se podían señalar tres ámbitos de interacción en que era preciso adoptar medidas para mejorar la situación.
为了采取行动改变这种形势,可以找出三个发挥互动领域。
Varios participantes señalaron que estaría justificada una mayor interacción entre los procedimientos especiales y el Consejo de Seguridad.
一些与会者指出,特别程序与安全理事会之间必须加强互作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。