Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身内在值,同时又能相互影响对方程度。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身内在值,同时又能相互影响对方程度。
La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.
贩奴路线是非洲受到公然剥削和贫穷化一个组成部分。
En cualquier caso, existe un riesgo intrínseco en la clase de operaciones de que se trata.
在任何情况下,在相关行动中都有其固有风险。
Cabe tener presente que en ninguna religión ni en ninguna civilización hay factores intrínsecos que generen terrorismo.
必须牢记,任何宗或文明社会都不存在与恐怖主义固有联系。
Quizá la mayor virtud que tiene la propuesta de Unidos por el consenso sea su flexibilidad intrínseca.
团结谋共识提案一个最大优点也许是其固有灵活性。
Asimismo, tienen un valor intrínseco por ser un medio de autorrealización y reconocimiento de la dignidad humana.
它们作为实现自我和承认人尊严手段,也是一种自足值。
Ningún otro uso o categoría de usos tendrá preferencia intrínseca sobre cualquier otro uso o categoría de usos.
一种用途或一类用途不必然优先于另一种或一类用途。
Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.
作为自由化程序一部分,有银行出售给内和私营部门。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
宗对和平与人性坚定奉献,以及对人类固有精神值维护,将长存于人们记忆中。
Con respecto al uso de la fuerza, el orador recuerda el intrínseco derecho a la legítima defensa consagrado en la Carta.
谈到使用武力,他回顾了《宪章》中所载固有自卫权。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间内在联系。
Además del interés intrínseco de dicha información, también debe de ser de gran valor para interpretar y poner en práctica la nueva convención.
除了这些信息本来意义,它还证明了解释和履行新公约是十分重要。
En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.
最清楚体现安全与发展之间内在联系莫过于目前海地局势。
Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.
没有学习和适应这种内在能力,在不断变化形势下体制可能失去意义,从而导致不能接受结果。
Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.
阿尔及利亚了解人道主义问题所面临挑战,呼吁解决流离失所和流亡根本原因。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉决定性作用来看待。
Por ello, consideramos que el derecho de veto es un elemento fundamental e intrínseco de la calidad de miembro permanente, y no transigiremos en ese sentido.
因此,我们认为,否决权是常任理事关键和根本要素,这一立场我们不会让步。
Estos principios de respeto, tolerancia y dignidad, también son intrínsecos para el desarrollo de una cultura de paz, como se plantea en el artículo 3 de la Declaración.
如《宣言》第3条所述,尊重、容忍和尊严原则也是与发展和平文化密切相关。
Sin embargo, otro orador señaló que, con frecuencia, la información “no cumplía su deber intrínseco” y que se hacía uso indebido de ella en “menoscabo de la soberanía”.
但是还有一位发言者指出,新闻往往“没有尽到本身责任”,还为“侵犯主权”目遭到滥用。
El Iraq afirma además que, aunque los arrecifes de coral tengan un valor intrínseco, Jordania no ha demostrado que los del golfo de Aqaba presten servicios ecológicos específicos.
伊拉克还说,虽然珊瑚礁具有固有值,但约旦没有证明亚喀巴湾珊瑚礁发挥着具体生态功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。