La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
En ese caso no se invocó ninguno de estos factores.
本案中没有到这方面因素。
Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.
偏见问题控诉条件需要放宽。
No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.
此项定实行程度尚无资料可查。
El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.
缔约国未在本案援用任何此类成分。
Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.
因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。
También invocó el dictamen del Comité en el caso Gómez Vásquez.
他还援引了委员会关于Gómez Vásquez案《意见》。
Es urgente que las Naciones Unidas invoquen el Capítulo VII de la Carta e impongan una solución.
比较紧迫是,联合国援引《宪章》第七章并强制执行一个解决方案。
Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.
在本报之时,联合国大会并未援引这一定。
En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.
在任何情况下都不丧失以阳萎为由要求分居权利。
Esta ley se ha invocado en la práctica como base para enjuiciar a mujeres por dicho delito.
该法作为对妇女个人起诉依据。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被反对,援引了波兰判决书和缺乏有效仲裁协议理由。
La Convención se ha invocado en dos casos judiciales relativos a la igualdad de acceso al empleo.
有关平等就业机会两起法律案件都援引了《公约》内容。
La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.
交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。
Observa que el autor invocó el párrafo 3 del artículo 2 conjuntamente con el artículo 26 del Pacto.
委员会注意到,交人援引了与《公约》第二十六条一并解读第二条第3款。
Este último, invocando la pérdida de memoria, se negó a prestar declaración ante la Junta de Inmigración y Refugiados.
Villamar先生以记忆丧失为由拒绝在移民和难民事务委员会前作证。
El Perú invoca a esta Asamblea a no seguir postergando la adopción de una convención general contra el terrorismo.
秘鲁呼吁大会不要继续推迟通过反恐怖主义全面公约。
Siempre se han invocado reivindicaciones políticas para justificar el rechazo de pedidos de extradición de delincuentes, incluidos los terroristas.
拒绝对犯罪分子、包括恐怖分子进行司法引渡请求,一定要合理政治要求。
El párrafo 8 del artículo 18 se refiere a la denegación de la asistencia judicial recíproca invocando el secreto bancario.
第18条第8款涉及以银行保密为由拒绝供司法协助。
El demandado invocó el acuerdo de arbitraje contenido en el acuerdo de arrendamiento entre el anterior propietario y la asociación.
被援引了包含在原所有权人与该协会签订租赁协议中仲裁协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。