Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲的逻辑的荒谬的家伙。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲的逻辑的荒谬的家伙。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理看去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Los comentaristas y la práctica de los Estados reflejan esta lógica en pugna.
各和各国的实际做法反映了这相互抵触的推。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑的,合理的,公正的。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的必然结果。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一认定大型公司才能取胜的“产业成功的不变逻辑”(Chandler 1990)。
La lógica es simple pero indisputable.
这是一个简单的道理,但也不容争辩。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这现象存在,扩大《公约》范围的逻辑就存在破绽。
Su lógica es incomprensible.
他们的逻辑是无法理解的。
Esa es una lógica incontrovertible.
这是一无可辩驳的逻辑。
Con arreglo a esa lógica, los pequeños Estados que patrocinaron nuestra resolución no conocen sus propios intereses.
根据这一逻辑,参加我们决议的共同提案的小国不知道自己的利益。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪的领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适用。
Ese es el tipo de lógica invertida que atrae a aquellos que, por motivos propios, no quieren ver.
这是一迎合那些出于自身原因,不希望看到现实的人的歪。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻辑的必要的修正。
No ve ninguna lógica en que se anuncie el puesto de Oficial Ejecutivo dentro del grupo profesional de “administración”.
他不能理解刊登执行干事员额是作为“行政”专业组的一部分的理由。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国的预算进程即将采用一更合乎逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。
Europa ha trascendido un orden dictado por la lógica del poder y un sistema arruinado por la animosidad y los conflictos.
欧洲已经超越由强权逻辑确定的秩序和受敌意和冲突影响的体系。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。