Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人提交公司业务损失索赔。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人提交公司业务损失索赔。
Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.
不带括号参考索赔仅列有公司索赔。
El examen y las recomendaciones reflejan un entorno mercantil cuya complejidad ha ido aumentando durante el último decenio.
审查和建议反映是在过去十年来变得日益复杂市场环境。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事人应披露其身份、营业地和在行业登记册中登记号码。
El tercero es la integración regional mediante la reducción de las barreras mercantiles y técnicas entre los países.
其三,通过降低国家间市场壁垒和技术壁垒实现区域一体化。
Su gobierno espera con interés continuar participando en el proceso de armonización y unificación del derecho mercantil internacional.
他期待继续参与协调和统一国际贸易法工作。
La decisión 123 del Consejo de Administración prevé el mecanismo para tramitar las pérdidas mercantiles reclamadas por un individuo.
理事会第123号决定(S/AC.26/Dec.123(2001))规定了个人提出公司业务损失索赔处理机制。
La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.
在许多最不发达国家,企业注册手续仍然繁琐、冗长、昂贵。
Reclamaciones superpuestas son las presentadas tanto por accionistas como por sociedades por pérdidas relacionadas con una misma sociedad mercantil.
重叠索赔涉及股东和公司实体就相同公司业务损失进行索赔。
El ámbito de aplicación propuesto no está en conformidad con los de los instrumentos del derecho mercantil internacional vigentes.
拟议适用范围不符合现行国际贸易法文书适用范围。
El proyecto “Mixto” se ocupa no sólo de las empresas mercantiles sino también de las organizaciones sin fines de lucro.
“混和”项目同时着重于商业公司和非商业性组织。
El Grupo recomienda por lo tanto que no se conceda ninguna indemnización al reclamante pakistaní por su reclamación C8 (pérdida mercantil individual).
因此,小组建议不赔偿巴基斯坦索赔人C8 (个人商业)损失索赔。
Sin embargo, el Grupo encargado de la categoría "C" había determinado que esa reclamación comprendía las pérdidas de una entidad mercantil.
但是,“C”小组认定这件索赔包括一个注册实体损失。
Los refugiados pueden, entre otras cosas, adquirir inmuebles, dedicarse a actividades mercantiles y enviar a sus hijos a las escuelas del Estado.
除其他方面外,难民还能够购买财产、经营商业并将他们孩子送往公立学校上学。
Sería conveniente estipular que la declaración indique el lugar de establecimiento, la identidad y el número de matrícula en el registro mercantil.
因此应要求在声明中指明营业地、身份和行业登记册中登记号码。
La economía mundial, cada vez más globalizada, se caracteriza por la formación de grupos de sociedades mercantiles para la realización de actividades comerciales.
通过组建公司集团进行业务运营是日益全球化世界经济一个特点。
Su labor abarca una gran variedad de materias, como el derecho mercantil y bancario, el procedimiento civil internacional y el derecho de familia.
其工作涉及一个广泛领域,如商业法和银行法,国际民事程序以及家庭法等。
Su delegación opina que las Naciones Unidas deben conceder al derecho mercantil internacional la misma atención que a otros sectores del derecho internacional.
他代表团认为国际贸易法制定应被赋予与联合国其他领域国际法律同等关注。
La Eurostat organiza cursos especiales de capacitación sobre estadísticas estructurales de las empresas y registros mercantiles cuando se lo solicitan los países miembros.
欧统局在会员国提出请求时,在结构性企业统计和企业登记方面开办特别培训班。
Este Estado aplicará la Convención sólo a las controversias derivadas de relaciones jurídicas, sean o no contractuales, consideradas como mercantiles por el derecho interno.
该国只将公约适用于根据国内法被认为属于商业性质而无论是否属于合同性质任何问题在法律关系上所产生分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。