En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.
因此,我们要提请人们注意一个问题,它并不是一个新问题,但在我们处于21世纪之初世界中却具有极为方面。
En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.
因此,我们要提请人们注意一个问题,它并不是一个新问题,但在我们处于21世纪之初世界中却具有极为方面。
La Policía de Eslovenia ha elaborado un plan de acción, incluidos métodos para realizar evaluaciones de amenazas, que dependen del sitio y el grado de peligrosidad del fenómeno de que se trate.
斯洛文尼亚察已起草一项行动计划,包括精心威胁评估方法,视某一现象所在地区和而定。
La circulación y el transporte de las mercancías peligrosas se divide en grupos de acuerdo con el grado de peligrosidad, y para cada categoría se asignan determinadas zonas de carga, descarga y almacenamiento.
货物搬动和运输是按照等级分成几类,每类都划定了某些装卸和贮存区域。
El Coordinador de Asuntos de Seguridad del UNICEF presentó el informe y dijo que, debido al aumento de la peligrosidad en el mundo, el personal del UNICEF operaba en muchos entornos de alto riesgo.
报告由儿童基安保协调员提出,他说,由于世界变得更加,儿童基工作人员在很多高风环境中从事工作。
Las Naciones Unidas adoptaron dicha decisión a resultas de las extensas operaciones militares desplegadas por Israel en el norte de la Franja de Gaza, que dificultaron el paso por el cruce de Erez y aumentaron su peligrosidad.
联合国做出这项决定,是由于以色列在加沙地带北部进行大规模军事行动,结果使通过Erez过境点十分困难。
El juzgado desestimó la denuncia, al considerar que las restricciones a que estaba sometido el autor correspondían al régimen penitenciario que le correspondía según la ley penitenciaria, que preveía la permanencia de un recluso clasificado de extrema peligrosidad en régimen cerrado o departamentos especiales.
法院驳回他申诉,理由是,对提交人实行限制是符合根据监狱法而可适用于他监狱制度;监狱法规定,凡被定性为极端犯人,必须被关在封闭设施或特别区中。
Teniendo en cuenta el peligro con el que han de tropezar los trabajadores del Organismo en su trabajo, la delegación propone examinar la cuestión del pago a los funcionarios contratados localmente un plus de peligrosidad e insta a la Secretaría a que corrija inmediatamente la situación en este ámbito.
考虑到工程处工作人员随时可能遇到,代表团建议审议向在外地招聘工作人员支付条件下工作津贴问题,并坚决吁请秘书处立即纠正这方面状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。