El autor presenta además copia de dos artículos periodísticos.
2 提交人还提交了两份报刊文章复印件。
El autor presenta además copia de dos artículos periodísticos.
2 提交人还提交了两份报刊文章复印件。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术进系统改进其网络。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量有机食品和有机农品。
El Tribunal dio pleno apoyo a la organización periodística internacional independiente Internews para la producción de documentales sobre la justicia en la etapa posterior al genocidio en Rwanda.
本法庭充分支持国际独立媒体组织,国际新闻社制作关于种族灭绝事件后达司法情况纪录片。
De acuerdo con la información periodística, la población de las Islas Vírgenes Británicas creció en 50% en el transcurso de 10 años y ascendía a aproximadamente 24.000 habitantes.
根据新闻报导,英属维尔京群岛居民人数10年内增长了50%,增加到大约24 000人。
La Dirección sigue de cerca y analiza la actualidad, las tendencias, la opinión pública y la cobertura periodística en relación con las cuestiones ligadas a la lucha contra el terrorismo.
反恐执行局监测并分析当前发生事件、事态发展、公共舆论及对反恐相关事件新闻报道。
Siria ha tenido motivos para quejarse de la campaña periodística en su contra debido a filtraciones de información de parte de la Comisión y de algunos sectores de las Naciones Unidas.
叙利亚有理由抱怨媒体展开不利于我国运动,因为该委员会和联合国某些国家泄漏情况。
Otro desafío importante que tiene ante sí el Departamento es seguir de cerca y analizar las repercusiones de sus campañas de comunicación y cobertura periodística de las actividades de las Naciones Unidas.
新闻部面临另一重大挑战是监测和分析其传播运动和新闻报道联合国活动影响。
Los medios de difusión y la educación se complementan entre sí y es absolutamente imprescindible desplegar estrategias periodísticas y educativas en todo el mundo —en todos los países— que traten los pensamientos desviados.
媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。
Todo lo que se ha mencionado más arriba es considerado profano siempre y cuando los programas no tengan claramente un valor artístico, científico, periodístico, educativo o informativo que justifique su radiodifusión en esas circunstancias.
只要节目不具备明显艺术、科学、报道、教育或提供信息价值,不能证明它们在具体情况下广播是合理,那么述内容就被认为是淫秽内容。
Es importante alentar el intercambio de material periodístico que permita a los usuarios familiarizarse con las culturas de los pueblos y promover el aprendizaje de idiomas y las actividades relacionadas con la traducción, a fin de romper las barreras culturales.
必须鼓励旨在让使用者熟悉各族人民文化、提倡学习语言和翻译活动,以打破文化壁垒媒体材料交流。
La Sección de Información Pública y Divulgación de la ONUCI está planeando programas de capacitación para periodistas durante el período previo a las elecciones a fin de concienciarles más de la importancia de una labor periodística responsable y profesional en un proceso electoral que probablemente esté cargado de tensión.
新闻和宣传科计划在选举筹备期间为新闻记者举办培训方案,以使他们更多地认识到负责和专业新闻报道在很可能剑拔弩张选举进程中所起重要作用。
En un foro para periodistas celebrado en Viena al que asistieron cerca de 40 periodistas se presentaron una serie de disertaciones sobre temas específicos como las prioridades de la lucha contra la corrupción, la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, la recuperación de activos, la sensibilización en la lucha contra la corrupción, la cobertura de la corrupción por los medios, el acceso a la información, la protección de los periodistas y la ética periodística.
在维也纳举行了新闻记者论坛,约40名记者出席了这一论坛,该论坛就一些具体议题作了一系列专题介绍,例如打击腐败工作优重点;《联合国反腐败公约》;资收回;提高对打击腐败工作认识;媒体对腐败问题报道;取得信息机会;记者安全;和新闻工作职业道德。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。