En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告的获量,单位为吨。
En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.
下文表1列出报告的获量,单位为吨。
Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.
这些场为当地居民提供就业来源和廉价食物来源。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括业计划在内的业综合管理框架有一步发展。
Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.
不幸的是,欧盟表示有意与摩洛哥签署一份非法业协议。
Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.
多个代表团指出在使用小规业和个体业这一术语方面存在着多方面困难。
Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.
一些代表团指出,工作组有范围较广的议程,业被视为一个关键的组成部分。
Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.
一个代表团指出,小规业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。
Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.
我们赞成研究人为发出的海洋噪声对业和生态上有关的种群的影响。
Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.
有代表团指出,业的可持续发展是业对可持续发展的贡献之一。
Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼的业计划。
También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.
这些代表团还强调指出,必须更好地分享业措施执行问题方面的信息。
Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
另一些国家在脆弱性和适评估中研究气候变化对业的可能影响。
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.
另有代表团建议,在缺乏结论性科学信息的情况下,采用审慎方法对业行管理。
Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.
一些缔约方探讨气候变化可能对业的影响,作为它们脆弱性和适性评估的一部分。
La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.
业培训方案的目的是援助发展中国家,促其业部门的可持续发展。
A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.
有时,各领土邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如业领域的讲习班。
La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.
业争端分庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。
Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.
业发展不足,商业捕鱼只占整个获量的三分之一,多数是外销日本的金枪鱼。
En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.
在许多国家里,不同部委负责管理生态系统的不同方面,如环境、土地、森林和业。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
还有代表团指出,如果小规业不能持续,就需要帮助有关国家为民寻找生活出路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。