El símbolo arquitectónico de la ciudad es la Plaza Mayor.
城市的标志建筑物是马约尔广场。
El símbolo arquitectónico de la ciudad es la Plaza Mayor.
城市的标志建筑物是马约尔广场。
La Plaza Mayor da a la Avenida de Madrid.
大广场通向马德里大街。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这两项倡议都可及提供急需的资源。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
我们保证在间范围内采取具体行动。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常的六个月间期限。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一现象在中期内可能不会出现。
Los participantes acordaron que, a largo plazo, son fundamentales diversas intervenciones.
代表们一致认为,从长期来看,一些关键的措施极为重。
Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.
我们希望,发达国家将遵守这项间表。
La medida se podrá aplicar por un plazo máximo de dos meses.
⑹ 采用该措施最多可长达两个月。
Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.
这些短期利用独立承包人的办法是不相容的。
Los esfuerzos de reconstrucción y desarrollo deberían centrarse en el largo plazo.
重建和发展努力应着眼于长期。
La Secretaría debería indicar si los informes estarán disponibles dentro del plazo propuesto.
秘书处应该表明,这些报告是否能在拟议的限内提交。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
制裁措施应该是有限期的,应受到严格监测和期的审查。
Sin embargo, estas y otras medidas a corto plazo tienen una eficacia limitada.
但是这些措施和其他短期措施的效力是有限的。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现在无法为撤离多国部队确具体的间表。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条例可以为此目的规最低期限。
Es importante reconocer que, a largo plazo, no puede haber reconciliación sin justicia.
必须认识到,从长远的意义来说,没有正义,就没有和解。
Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.
申诉人在利用国内补救办法期间,必须遵从法律规的法限。
El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.
和平进程目前的僵局从长远来看是不能持久的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。