El símbolo arquitectónico de la ciudad es la Plaza Mayor.
城市标志建筑物是马约尔广场。
El símbolo arquitectónico de la ciudad es la Plaza Mayor.
城市标志建筑物是马约尔广场。
La Plaza Mayor da a la Avenida de Madrid.
大广场通向马德里大街。
Esas inversiones suelen ser rentables a largo plazo.
这些投资回报往往较长。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当规定
限之前开始工作。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册限已经延续到下个月。
Los participantes acordaron que, a largo plazo, son fundamentales diversas intervenciones.
代表们一致认为,从长来看,一些关键
措施极为重要。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一现象内可能不会出现。
Se trata de una actividad a largo plazo, ardua y diaria.
这是一个长、艰难、日复一日
工作。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常六个月时间
限。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
关于这一问题研究正
按时进行。
La Secretaría debería indicar si los informes estarán disponibles dentro del plazo propuesto.
秘书处应该表明,这些报告是否能拟议
时限内提交。
Sin embargo, estas y otras medidas a corto plazo tienen una eficacia limitada.
但是这些措施和其他短措施
效力是有限
。
Es importante reconocer que, a largo plazo, no puede haber reconciliación sin justicia.
必须认识到,从长远意义来说,没有正义,就没有和解。
Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.
但是如果申诉程序被过分拖延,本规则将不适用。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条例可以为此目规定最低
限。
Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.
申诉人利用国内补救办法
间,还必须遵从法律规定
法定时限。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现还无法为撤离多国部队确定具体
时间表。
Eslovaquia adoptó medidas especiales para reducir el desempleo a largo plazo de las mujeres romaníes.
斯洛伐克为缓解罗姆妇女长失业
问题作出了特殊努力。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有国采取一切可能措施,遵守这些限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。