Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.
此后,沙巴农场地区出现紧张的平静。
Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.
此后,沙巴农场地区出现紧张的平静。
Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然占据主导地位。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动的主要为妇女。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外情况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
Predominó la opinión de que era preferible la variante B.
法认为备选案文B更可取。
Este tipo predomina en los países de la costa occidental de África.
这类协定在非洲西海岸国家十分盛行。
Hay que evitar que predominen las cuestiones de no proliferación en detrimento del desarme.
必须讨论不扩问题占优先而牺牲裁军问题的情况。
No obstante, predominó la opinión de que las recomendaciones 100 y 101 deberían fusionarse.
然而,法认为建议100和101还是应当合并。
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春季的好天气增加了农田里的生产力。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然占据主导地位。
Predominan entre ellas las niñas y mujeres jóvenes que ya han trabajado en ciudades o en países extranjeros.
目标通常是少女和年轻妇女及在城市和外国工作的人。
Predominó la opinión de que todos los objetivos de desarrollo del Milenio eran indivisibles y estaban estrechamente interrelacionados.
大多数人的法是,千年发展目标的所有目标是不可分割和密切关联的。
El carácter complejo y delicado de la retirada israelí requiere que predominen la calma y la estabilidad sobre terreno.
以色列撤离的复杂、敏感的特要求,实地在尽可能最大的程度上保持平静与稳定。
Al mismo tiempo, predominó la opinión de que convendría revisar la recomendación 1 para reflejar más adecuadamente ambos enfoques.
同时,与会者认为,应对建议1加以修订以更好地反映这两种办法。
Esta actividad es de particular importancia en los lugares en que predominan las microempresas y las pequeñas y medianas empresas.
除了这一角色外,政府在建设私营部门的能力方面也能发挥推动作用。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺而使对手缄默不言。
Pueden sugir ventajas especiales para las mujeres, que tienden a predominar en la mano de obra del sector de la distribución.
由于在分销部门工作的人当中妇女往往占大多数,这对妇女可能有特别的好处。
África hacía frente a enormes problemas de desarrollo considerables y era la única región del mundo en desarrollo donde predominaba la pobreza extrema.
他说,非洲正在面对着艰巨的发展挑战,它是发展中世界中唯一的大量存在极端贫困的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。