Se priva de todo lo que no es estrictamente necesario.
凡不是绝对必需的东西他都不要.
Se priva de todo lo que no es estrictamente necesario.
凡不是绝对必需的东西他都不要.
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权利被剥夺。
Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.
必须设法解决,铲除恐怖主义的孳生。
Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.
这些做法剥夺了居民在那些区的资源。
La norma legal puede privar de significación al hecho.
法律可以使这一事实无足轻重。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部门司将密切注意这些开支。
El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国枢密院是终审上诉法院。
No me prives de verte de vez en cuando
你得让我隔三见你一面.
La División del Sector Privado tiene una estructura compleja y considerables problemas de recursos humanos.
私营部门司结构复杂,人力资源问题不少。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何人的生命权均不得被剥夺。
Le privan los colorines
他特别喜欢鲜艳的色彩.
La política de asentamientos de Israel privará a los palestinos de vastas superficies de tierras agrícolas ricas.
以色列的定居点政策剥夺了巴勒斯坦人民的大片肥沃农田。
Privar a otra persona de su libertad se sanciona con una multa o hasta cinco años de cárcel.
非法剥夺他人自由的,处以罚金或5年以下监禁。
La reinfección dificulta el tratamiento o puede privarlo de eficacia en el caso tanto de la mujer como del varón.
二次感染使治疗对妇女和男子均更加难,或者可能无效。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法院和枢密院;上诉法院由三名法官组成。
En muchos casos la crisis privó a las mujeres de su papel de principales fuentes de ingresos para sus familias.
在许多情况下,这场危机剥夺了妇女担任家庭主要收入提供者的角色。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权利。
La Oficina del Comisionado para la Protección de la Esfera Privada en materia de Datos Personales tiene ahora 39 empleados.
个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。
El Grupo de Servicios de Apoyo presta apoyo a las actividades de generación de ingresos de la División del Sector Privado.
支助事务组为私营部门司的所有创收活动提供支助。
Sostiene que se le privó de una prueba decisiva, con infracción del principio de la igualdad de las partes en el proceso.
她认为,违反法院诉讼中当事人平等的原则,使她无法提供决定性的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。