El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作是一个主要迹象,后一种情况应被看作是一个次要迹象。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作是一个主要迹象,后一种情况应被看作是一个次要迹象。
Riesgo por aspiración de alcoholes primarios y de cetonas sólo se ha encontrado en estudios sobre animales.
伯醇和甲酮只有在动物研究中显示吸入危险。
Se han logrado avances encomiables en la prestación de servicios de salud primarios a nivel de comunidad.
为社区提供初级保健工作取得了重大进展。
Se apreciaba la labor de la UNCTAD a este respecto, y debería fortalecerse su labor relativa a los productos primarios.
他赞扬了贸发议在这方面
事
工作,并且应加强其关于初级商品
工作。
La Comisión decidió mantener la distinción entre la remuneración de los funcionarios con y sin familiares primarios a cargo.
委员维持有一级扶养人
工作人员
薪酬与无一级扶养人
工作人员薪酬之间
差别。
El sector primario basa su dinamismo en las ramas secundarias: "cultivos de renta", "ganadería" y "actividad forestal primaria".
第一产业活力有赖于经济作物、畜牧业和林业等分部门。
La tasa de instrucción básica es la proporción de personas mayores de 15 años que han cursado al menos estudios primarios.
有读写能力人口比率指具有小学或以上教育程度
15岁及以上人口。
La UNESCO está apoyando diversas iniciativas como el proyecto de Educación Bilingüe e Intercultural Maya para las Escuelas Primarias, implementado en Guatemala.
教科文组织为一系列倡议提供支助,如危地马拉小学玛雅双语和多元文化教育项目。
Las disparidades de matrícula en razón del sexo son considerables: el 50% de las niñas cursan estudios primarios, frente al 63% de los niños.
学校招生方面性别差距很大:能念小学
女孩为50%,而男孩
比例为63%。
El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.
来源原则规带来/导致收入
国家领土具有征税
基本权利。
Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.
受虐待和受剥削儿童人数可能
增加,利用教养院来收容那些无主要照料者
儿童
风险正在增大。
En muchas situaciones de conflicto los caudillos locales saquean regiones enteras y emplean su poder para vender armas, drogas y recursos locales primarios.
在许多冲突形势下,当地军阀抢劫整个地区,用手中权力交易武器、毒品和当地
初级资源。
Si el objetivo primario es lograr que todos los niños culminen su ciclo de enseñanza primaria, es preciso, en consecuencia, mirar más lejos.
尽管首要目标是使所有儿童能够完成初级教育,但还必须看得更远。
Cuando un SGD está bien establecido es preferible conservar el URL con la marca como nombre primario y dejar el nombre "dot-travel" como secundario.
当目地管理系统顺利建立起来时,最好应保留URL这个主要品牌,而“·travel”域名很可能仍是次要品牌。
La nuevo lista contiene unos 600 productos básicos primarios y transformados derivados principalmente de unos 2.020 productos básicos que figuran en el Sistema Armonizado.
新清单载有主要来自协调制度2 020种商品大约600种初级商品和改造商品。
Ningún niño podrá abandonar los estudios mientras no haya completado el ciclo primario o haya cumplido 16 años de edad, si esto ocurriese antes”
(3) 儿童在完成初等教育或年满十六(16)岁(以先到者为准)之前不得退学。
La Comisión fue establecida con el objetivo primario de continuar la investigación sobre la suerte corrida por los detenidos identificados en la lista del CICR.
设立委员主要目
是继续调查红十字委员
名单确
被拘留者
下落。
Sus objetivos primarios son identificar a los miembros de grupos delictivos involucrados en actividades terroristas internacionales y proporcionar un sistema de índices (base de datos localizables).
其主要目标是,查明参与国际恐怖活动犯罪集团
成员,并提供一种“索引系统”(可搜索
数据库)。
Para ello puede que sea necesario incorporar el derecho a un recurso efectivo en cada derecho primario o, si no, plantear la cuestión por iniciativa propia.
为了做到这一点,可能要么需要将有效补救权纳入每一种基本权利,要么自动提出该问题。
Ese porcentaje tiende a disminuir cuando existen servicios de atención de la salud especializados, que están dedicados al diagnóstico y el tratamiento de dichas mujeres a nivel primario.
在提供专门保健地方,这个比例往往
缩小,这种专门
保健
是用来为初级单位
那些妇女进行诊断和治疗
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。