Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口
被迫移动使家庭承受更大
压力。
; 超载
.
, 加在上面
.
饰过多
; 累赘
.
, 雕琢
(语言、风格等) .
载, 
, 使担负, 归咎,
电

,
电
,
卸工

, 
, 弹药, 负担, 税, 负荷, 进击, 职责
载, 负担,职务, 义务, 归罪, 责难
事
载, 过重
负载, 加税, 热度增加
值
, 

, 闷热
, 混浊
, 浓
, 临产
(羊)Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口
被迫移动使家庭承受更大
压力。
En cuanto a la primera parte de la propuesta, señaló que el programa de reuniones internacionales estaba muy recargado y que, en aras de una programación eficiente, en la propuesta se pedía a la Secretaría del Ozono que informara a las Partes de cualquier cambio introducido en las fechas indicativas insertando los cambios en su sitio en la Web.
关于此项提议
第一部分,他指出,国际会议
日程安排现已十分紧凑,为便于作出高效率
规划,此项提议要求臭氧秘书处在其网页上向缔约方通报各次会议
指示性日期发生
任何变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。