No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件容或赘述进一步细节。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件容或赘述进一步细节。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水的地点。
Confío en que todos -incluidos nuestros miembros de la Quinta Comisión- tengamos la oportunidad de descansar y recargar las pilas en los próximos días.
我相信,我们大家,包括我们第五委员会成员在未来数日中有机会休息和充电。
Una práctica común era la de rellenar o recargar con PCB los transformadores que no contenían PCB (aceite mineral) cuando no se disponía de otro fluido.
一种常见的做法是在没有其他油的情况下,用多氯联苯来给非多氯联苯(矿物油)变压器充油或再加油。
Una delegación opinó que esas excepciones deberían mantenerse, pues con ello las partes no tendrían que realizar trámites innecesarios y no se recargarían de información los registros.
一种意见认为,这些除外情形应予保留,因其有助于避当事人承受不必要的手续和含有过多资料的登记的负担。
Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal.
必须事先做好安排,两个法庭必须更好地协调,以避法庭的上诉分庭承受过重的负担。
La Asamblea pidió a la Comisión que suministrara información más detallada y razones adecuadas al presentar sus recomendaciones, pero es difícil hacerlo sin recargar un informe que también debe ser breve.
大会已要求委员会在提出建议时给予更多详细的资料和充分的理由,但是要这样做、同时不也需要是简短的报告负担过多是很难的。
Se ruega a los participantes no llevarlos consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisar el equipo y, de ser necesario, recargar las baterías antes de la siguiente reunión.
请与会者不要将这些设备带离会议室,以便对这些设备检查,并视需要在召开下次会议之前为电池充电。
Como primera medida, las instituciones multilaterales de desarrollo han de coordinar mejor la asistencia que facilitan y tratar de aumentar su eficacia, con lo cual se recargaría menos la capacidad administrativa de los gobiernos africanos.
作为第一步,多边发展机构应加强提供援助的协调工作,努力提高其效益,从而减轻对非洲各国政府行政能力所受到的压力。
En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.
在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元的金额为套牢成本、可再生能源附加费和电力附加费项下对奥地利当局的退款索偿。
Se apoyó el argumento de que llegar a un consenso sobre esa clase de disposiciones en el contexto del proyecto de instrumento requeriría mucho tiempo, y de que con ellas se recargaría el proyecto, que regulaba ya cuestiones pertenecientes a un gran número de ámbitos.
有与会者对一种关切表示支持,即在文书草案中就有关承认和执行的条文达成一致意见可能需要大量时间,而且这可能进一步拖累文书草案,而文书草案已经规范了许多方面的问题。
Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.
但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。