La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为应付挑战,采购处重建营运模式。
Por lo demás, algunos países deudores que reestructuraron su deuda volvieron a acceder rápidamente a los mercados de capital.
此外,有些经历债务重组债务国很快就重新获得利用资本市场机会。
La Dependencia Especial será reestructurada y se crearán capacidades para facilitar la aplicación del presente marco.
为执此项框架,将对特设局改组和能力建设。
Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.
工作方案应该整,以便在五个工作日内满足需求。
Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.
最好做法就是重新整查小组,使其获得工作人员和管理当局双方信任。
Con esta propuesta se pretendía ofrecer un marco jurídico que permitiera reestructurar la deuda de forma coherente.
该项建议目是为有序债务重组提供法律框架。
El Grupo observa que Kuwait ha reestructurado esta parte de la reclamación desde que la presentó por primera vez.
小组注意到,自最初提交这个索赔单元以来,科威特对其整。
Al reestructurar el Consejo de Seguridad debemos velar por que se conserve el delicado equilibrio entre los dos órganos.
我们应该在改革安全理事会同时,确保在这两个机构之间保持微妙平衡。
Los adelantos logrados en las iniciativas de larga data para reformar y reestructurar el sector del transporte han sido irregulares.
在长期持续改革和重组运输部门方面展情况参差不齐。
A medida que avanzamos a una nueva etapa de nuestra labor, la he reestructurado para reflejar lo mejor posible dichas deliberaciones.
我们现在正入工作新一阶段,因此,我对结构作整,以尽可能反映上次讨论情况。
Estamos reestructurando nuestro sistema de gestión de finanzas público para que haya una mayor transparencia en el uso de los fondos públicos.
我们正在整我国公共财政管理制度,以提高在使用公共资金方面透明度。
Dicha oficina se reestructurará para prestar apoyo al mayor volumen de trabajo relacionado con las actuaciones preliminares, los juicios y las apelaciones.
检察官办公室将改组,以便支持同预审、审判和上诉案件有关活动。
También se sugirió que se reestructuraran los proyectos de artículo 17 y 17 bis reagrupando los párrafos que trataban cuestiones similares en artículos separados.
另有与会者建议,应对第17条和第17条之二草案加以重新编排,把涉及类似问题款项合在一起分别置于这两条中。
En el contexto de la consolidación de la paz, a menudo es preciso reestructurar completamente los sistemas judiciales nacionales y los órganos administrativos locales.
在建设和平方面,往往需要全面重建国家司法制度和地方政机构。
Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.
此外,国际金融系统中目前还没有健全法律框架来规定可预计、有序主权债务重组。
Asimismo, en el Museo Nacional de Antropología fueron reestructuradas las salas: pueblos indios, nayar, purépechas, otomíes, nahuas, grupos del norte y huastecos y totonacas.
同样,国家人类学博物馆:印第安人、纳亚人、奥托米人、纳瓦特尔人、北部团体和瓦斯特科人和托托纳加人展厅也被重新改造。
En quinto lugar, seguiremos reestructurando la UNMIK en el período venidero a fin de garantizar una organización óptima durante el proceso de definición del estatuto.
第五,我们将在整个今后时期继续改组科索沃特派团,以期在整个地位会谈程中建立最佳结构。
Algunos eran partidarios de aplicar una serie de principios para estabilizar las corrientes de capital y reestructurar con justicia la deuda en los mercados emergentes.
在协商中强一种方针是提出一整套“在新兴市场上稳定资本流动和公平整债务原则”。
Los programas temáticos de los dos informes se han reestructurado para que se centren cada año en algunos aspectos de los objetivos de desarrollo del Milenio.
对两份报告专题议程整,以便每年把重点放在《千年发展目标》某些方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。