Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
同时,3 901名复员前战斗人员已圆满完成职业培训。
Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
同时,3 901名复员前战斗人员已圆满完成职业培训。
Todas las asambleas municipales tienen reglamentos y los están cumpliendo satisfactoriamente.
所有市镇议会都有了议规则,遵守情况。
México ha avanzado satisfactoriamente en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令人满意的进展。
Solamente de esa manera podrá concluir satisfactoriamente la ronda de negociaciones de Doha.
只有这样,我们才能成功完成多哈回谈判。
El vínculo institucional entre la CLD y la ONUG parece estar desarrollándose satisfactoriamente.
《荒漠化公约》国日内瓦办处(日内瓦办处)之间的机构系看来运。
Por tanto, la UNAMSIL ha cumplido satisfactoriamente su mandato de mantenimiento de la paz.
因此,塞特派团已成功地完成了其维持平的使命。
Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Es necesario señalar que no se aplican satisfactoriamente sobre el terreno las disposiciones constitucionales.
需要指出的是,宪法条款在实际生活中并没有得到令人满意的执行。
Lamentablemente, la Convención Nacional, hasta la fecha, no ha logrado responder satisfactoriamente a estos requerimientos básicos.
然而,迄今为止,令人遗憾的是,国民大会并未满足这些基本要求。
En la actualidad diversas bolsas de futuros de mercancías funcionan satisfactoriamente en todo el mundo en desarrollo.
发展中世界目前有一些经营很成功的商品期货交易所。
La Oficina de Auditoría Interna siguió colaborando satisfactoriamente con los servicios de auditoría interna de otras organizaciones internacionales.
内审办同其他国际组织的内部审计处保持的作关系。
El proceso de transición se ha desarrollado satisfactoriamente y hay una amplia comprensión de la misión de la EUFOR.
过渡工作进展顺利,欧盟部队的工作也得到了普遍的理解。
El proceso de inscripción de votantes, que tuvo lugar del 25 de abril al 21 de mayo, concluyó satisfactoriamente.
25日至5月21日成功地进行了选民登记工作。
Confiamos en que el nuevo Gobierno provincial gestione satisfactoriamente sus relaciones con los dirigentes de la zona de exclusión.
我们确信,新的省政府将成功地管理其与“不能去”地区领导人的关系。
Al 31 de diciembre, poco más del 86% de las instituciones signatarias de los acuerdos cumplieron satisfactoriamente con este compromiso.
12月31日,略超过86%的协议签署机构令人满意地履行了它们的承诺。
Nos complace que las elecciones en Bougainville se celebraran satisfactoriamente y que en la isla se estableciera un Gobierno Autónomo.
我们欢迎布干维尔选举胜利举行,建立自治政府。
Honduras está ejecutando satisfactoriamente las medidas y acuerdos resultantes, así como las recomendaciones contenidas en el informe del Relator Especial.
洪都拉斯成功执行了由此产生的各项措施、协定以及特别报告员在报告中提出的建议。
Esta modalidad ya se ha usado satisfactoriamente en otras negociaciones, como las del tratado de prohibición completa en este mismo foro.
这一方法在其他谈判时曾成功使用过,包括就在这个论坛举行的《全面禁试条约》的谈判。
El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.
委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国的有效利比亚护照的适当替代证件。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。