El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草定不予撤消,并继续审理控诉的案件。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草定不予撤消,并继续审理控诉的案件。
Tres voluntarios de las Naciones Unidas fueron despedidos sumariamente y dos amonestados.
三名联合国志愿立即开除,两名严厉申斥。
Los hombres fueron fusilados sumariamente, al igual que todos los que intentaron escapar.
男子以及企图逃跑的就地枪。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多遭受到最可怕的待遇,而且许多即。
Un funcionario civil fue destituido sumariamente.
名职立即开除。
Para decirlo sumariamente, las directrices prácticas serían algo ajeno a las partes en la Convención de Viena y su situación sería incierta.
简而言之,实际准则同各方毫无关系,其地位也非常不确定。
Hasta el momento, cinco funcionarios de las Naciones Unidas han sido destituidos sumariamente, nueve están en proceso disciplinario y cuatro han sido absueltos.
迄今为止,5名联合国工作已解聘,9名正在接受纪律检查,4名免除罪名。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报告说,抓获的些以及向金戈威德民兵投降的些遭到立即枪杀。
Toda ley que haga caso omiso del procedimiento para investigar una confesión impugnada y que autorice al juez a desestimar sumariamente su retirada conculca los derechos del acusado.
任法律如不顾对供词提出异议的调查程序,容许法律草草拒绝撤消供词,是违背控诉的权利的。
El autor afirma que corre el riesgo de ser inmediatamente detenido por la policía, torturado o maltratado y hasta condenado a muerte o ejecutado sumariamente si es expulsado al Pakistán.
1 申诉坚称,如果他遣返巴基斯坦,就会立即面临遭到警察逮捕、酷刑、虐待、甚至判死刑或者立即的危险。
El Estado Parte hace referencia al examen por los jueces de las facultades conferidas a esos tribunales para entender en los casos de desacato y observa que, cuando el desacato se comete en sala, la pena se puede imponer sumariamente.
缔约国提到法官对赋予法庭置这种藐视案实权的审议,指出面对法庭犯下的这种藐视行为案,可当即予以惩治。
El autor sostiene que, al rechazar sumariamente su recurso de apelación, que contenía cuestiones de derecho, el Tribunal Supremo le negó el derecho a que el fallo condenatorio fuera sometido a un tribunal superior conforme a lo prescrito por la ley (párrafo 5 del artículo 14).
9 提交坚持认为,最高法院简单地驳回他载有法律问题的上诉,剥夺了他由个较高级法庭依法对其定罪进行复审的权利(第十四条第5款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。