¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真可以说,有哪个国家确实生在和平中?
¿Podemos realmente decirnos que haya algún país que viva hoy verdaderamente paz?
今天我们是否真可以说,有哪个国家确实生在和平中?
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中烧死。
La ley está viva y actuante.
这个法律依然有效并且还在执行.
Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.
他们陵墓受到适当照管,人们仍然铭记着他们。
El cambio y la adaptación deben formar parte de la evolución continua de toda entidad viva.
改变和调整必须是任何有实体演变过程中一个持续部分。
Por lo que sabía, era la única persona viva que había sobrevivido a una maldición como la de Voldemort.
据他所知,经历了伏地魔那样咒语而下来只有他一个人。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生在国外巴妇女利益。
Antiguamente, varios Estados han dado a conocer al Comité Ejecutivo por escrito o de viva voz su manera de ejecutarlo.
过去,一些国家以书面或口头方式向执行委员会报告了它们执行《议程》情况。
La tasa de mortalidad infantil era del 9,7% por cada 1.000 varones nacidos vivos, y del 8,3 por cada 1.000 niñas nacidas vivas.
男婴死亡率为每1 000名中有9.7人死亡,女婴死亡率为每1 000名中有8.3人死亡。
El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.
赤贫线是按每个人开支价值来确定不论生时间和地点。
Estrés de especies vegetales: Esta es una medida de la variación del contenido de clorofila de las plantas vivas como reacción ante los contaminantes.
这是测量植物中叶绿素含量因污染物而发生变化标准。
Los saharauis están esforzándose por mantener vivas sus esperanzas y siguen optando por métodos de protesta no violenta para que se conozca su difícil situación.
撒哈拉人努保持希望,继续选择非暴抗议方法公开其困境。
En diversas comunicaciones se señala que unas organizaciones de jóvenes vivas y activas dependen mucho del tiempo de voluntariado y del apoyo de sus miembros.
答复中还广泛报告了积极跃青年组织在何种程度上依赖于其成员志愿时间和支持。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Incremento de 84 al 100% en la cobertura del tratamiento antirretroviral gratuito a las personas con SIDA registradas vivas de parte de las instituciones del sector salud.
对于在卫生机构注册仍健在艾滋病患者,提供免费抗逆转录酶病毒治疗比例从84%提高到100%。
Expresamos aquí el principal objetivo de ese proceso: la creación de un Estado de Palestina que viva al lado de Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.
在这方面,我们表示赞同和平进程主要目标:即在国际承认固定边界内创建一个同以色列毗邻共处巴勒国。
Una Palestina soberana e independiente que viva en paz y seguridad junto a Israel y otros vecinos sigue siendo el objetivo final del proceso de paz del Oriente Medio.
建立一个主权和独立巴勒国,在和平与安全中与以色列以及其他邻国共处,依然是中东和平进程最终目标。
Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.
还有报告说,有人被局部剥皮,或遭到其他形式伤害,然后任其死去。
Toda persona que haya vivido, o viva, en una familia, o mantenga o haya mantenido, una relación íntima con la persona acusada podrá solicitar protección con arreglo a esa ley.
任何曾经或正在与被告生在一个家庭或存在亲密关系个人均可根据该法申请保护。
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que puedan celebrar su sexagésimo aniversario y, al mismo tiempo, trabajar para construir un mundo que viva en paz y que goce de seguridad y prosperidad.
我们需要一个大联合国,能够在庆祝其60周年同时,努建设一个存在于和平之中并享有安全与繁荣世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。