¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一商品
消费者绳之以法?
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一商品
消费者绳之以法?
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外一个例子是加拿大“ROPOS”号(“海洋科学遥控平台”)。
En toda la Unión Europea, como en el resto del mundo, la familia es una entidad viviente y dinámica, que ha cambiado y sigue cambiando con el correr del tiempo.
在整个欧盟,如同世界其他地方一样,家庭都是生动动态实体,它随着时间
流逝
断发生变化。
Muchos de los Estados insulares del Pacífico occidental y central han creado culturas singulares e íntimamente relacionadas con el mar, los peces y otras criaturas vivientes fundamentales para comprender el lugar que ocupan en el mundo, sus orígenes, su espiritualidad y los mecanismos de subsistencia que caracterizan a su sociedad y su economía.
许多西太平洋和中太平洋岛国培育了与海洋、鱼类及其他生物交织而成独特文化,这种文化对于他们在世界上
地位
自我认识、他们
来源、精神以及独特
生计型社会经济生
方式至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。