La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域中心问题重要性。
problema central
www.francochinois.com 版 权 所 有La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域中心问题重要性。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以,土地一直是达尔富尔中心问题。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别问题协调中心制度。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及实际问题置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与问题是关系到际金融机构合法性、相关性和有效性中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体府成立了两性问题中心作其专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性问题中心做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类问题。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中说是一个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议工作中。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些有吸引力条件,以此鼓励该债权人放款。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责中心问题,因该问题是处决最后表现形式,而处决是他职责存在理由。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新军事观察员,并联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调中心。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题中心多样性管理课程。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作联合系统内全面处理贸易和发展问题中心机构作用是一致。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析培训方案,并计划在府各部成立社会性别问题协调中心。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作南亚与东南亚之间运输中心问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在府办公室内设立14个性别问题协调中心时,她询问其中有多少个被分配到了各地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。