Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中部分药品已经进入临床使用前研究阶段。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中部分药品已经进入临床使用前研究阶段。
Tiene amplia experencia clínica.
他有丰富临床经验。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前可能产品转为临床生产。
Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.
正在大规模进行人体临床试验中对五个杀微生物剂候选人进行检测。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险评估工具临床版来就女遭到进一步伤害风险提供咨询。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造药品临床试验也直接影响到美国和其他国家人民。
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
针对艾滋抗体阳性女在性保健和生殖保健方面需要,人口基金和卫生组织编写了感染艾滋女性健康和生殖健康临床指南。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作基础:初级保健医院和复诊医院临床治疗服务、以及推广和社区服务。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位,是循环系统疾以及各种症、征兆和异常临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。