La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问是每个领域的交叉。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问是每个领域的交叉。
A fin de superar esos obstáculos, había que abordar importantes cuestiones interrelacionadas.
克服这些障碍,必须解决一些重要的交叉问。
Las principales estrategias intersectoriales y de colaboración del plan se esbozan en el capítulo V.
第五章概述了本计划要的交叉战略和伙伴系战略。
La igualdad entre los géneros es un importante aspecto intersectorial de la asistencia para el desarrollo que presta Dinamarca.
两性平等在丹麦的发展援助中是一个重要的交叉问。
Un elemento crucial del plan y de las operaciones futuras será la supresión de la financiación cruzada entre operaciones y dependencias operativas.
该计划以及今后业务活动的键内容,是停止业务活动与业务单位之间的交叉补贴。
También sugiere la idea de un puente entre dos niveles de desarrollo y entre dos realidades digitales y una encrucijada de diversas culturas.
同时也表明连接两不同发展程度和两不同数字技术现实及多文化交叉的思想。
La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.
小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。
Muchas delegaciones dijeron que el plan era un marco orientador en el que sobresalía el género como cuestión intersectorial en todas las esferas prioritarias.
很多代表团说,该计划是一个强调性别问是所有重点领域的交叉问的指导框架。
En el informe también se describían los puntos de contacto entre los mercados legal e ilegal y las posibles opciones para desbaratar el mercado ilícito.
报告还描述了合法市场与非法市场之间的交叉点以及捣毁非法市场可能采取的备选办法。
Tenemos que reformar las Naciones Unidas para que puedan abordar con competencia las cuestiones interrelacionadas e intersectoriales y tener éxito en la prevención de futuros conflictos.
我们必须改革联合国,使其有能力解决联、交叉的问,成功地预防未来的冲突。
Global Rights también trató de conseguir que los aspectos comunes de las cuestiones de género y la discriminación racial ocupasen un lugar central en la Conferencia.
全球权利小组还力求确保将性别与族歧视之间的交叉系作一个重要的问在世界会议上付诸讨论。
A continuación la oradora pide al Relator Especial que diga si considera que su mandato coincide con el de otros relatores especiales o es totalmente distinto.
她随后请特别报告员明确说明,他是否认自己的职权与其他特别报告员的职权交叉,或者还是明显地区别于其他特别报告员的职权。
El informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz contiene sus opiniones y recomendaciones sobre varias cuestiones intersectoriales.
咨询委员会于维持和平行动的行政和预算方面问的一般性报告中载列了委员会于一些交叉问的意见和建议。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。
La delegación del Japón participará activamente en el debate sobre la resolución relativa a las cuestiones intersectoriales, que deberían resolverse antes de la aprobación del proyecto de presupuesto de cada misión.
日本代表团将积极参加于交叉决议的讨论,这是核可每个个别特派团的拟议预算的先决条件。
La situación podría empeorar si la Organización sigue haciendo transferencias en préstamo de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz para financiar actividades previstas en el presupuesto ordinario.
如果联合国不得不用维持和平预算的交叉借款来资助经常支出,情况会变得更糟。
Se deben aplicar sin demora las recomendaciones de la Comisión Consultiva, aprobadas por la Asamblea General, y las resoluciones de esta última sobre las distintas misiones y sobre cuestiones comunes a todas ellas.
经大会核准的咨询委员会建议以及于个别特派团和交叉问的大会决议应予立即执行。
Aún quedan por resolver problemas serios y la capacidad de la Organización para hacer frente a déficit significativos es muy limitada, ya que los recursos disponibles para las transferencias en préstamo no son sustanciales.
仍然存在严重问,而且联合国应付经费严重短缺的能力极其有限,因可用于交叉借款的资源不多。
El proceso de examen de mitad de período constó de tres componentes interrelacionados: una actualización de la situación de los niños y los jóvenes; exámenes de cada programa; y exámenes temáticos sobre cuestiones intersectoriales.
中期审查过程包括三个联的部分:儿童和年轻人的最新状况;每一个方案的审查;对交叉问的专审查。
Actualmente contiene más de 10.000 registros con referencias cruzadas, que incluyen unos 5.500 proyectos y 1.700 informes o publicaciones en relación con la aplicación de la Convención, así como más de 400 perfiles de organizaciones de financiación.
目前,其中载有10,000多条可交叉查阅的记录,包括与执行《公约》有的约5,500个项目和1,700个报告或出版物以及400多个融资组织的简介。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。