La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在父母之间分配。
permiso de maternidad
www.francochinois.com 版 权 所 有La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在父母之间分配。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假的规定慷慨。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
Disfrutarán de seis semanas anteriores y seis posteriores al parto.
她们在产前和产后各有六周的产假。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门的妇有权享有90天的产假。
La licencia de paternidad para los parlamentarios se incluyó en una enmienda de este proyecto.
本项目的修正案载入了男议员的陪产假。
La mujer tiene derecho a licencia de embarazo y maternidad de 140 días civiles.
妇有权获得140个日历日的妊娠假和产假。
El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.
产假必须落到处,这也是作为雇主的义务。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数加,共提供112个日历日的产假补助金。
El número de solicitudes se incrementó en un 7% respecto del año anterior.
与前一,申请产假补助金的人数增长了7%。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、资或社会津贴。
Esta suma se utilizará también para sustituir al personal en uso de licencia de enfermedad y de maternidad.
这笔经费还用于替代请病假和产假的工作人员。
Durante el tiempo en que goza de su licencia de maternidad, la trabajadora tiene derecho al reembolso del salario.
在休产假期间,雇员有权得到薪金。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于雇人替代同一职等的1名请4个月产假的工作人员。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假的怀孕工有权单方面解除劳动合同。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大利亚许多雇员,特别是公营部门的雇员,有权休带薪产假。
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
在产假期间不支付工资补偿金是一项严重的违法行为,要罚款。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
在国营和私营部门,产假的成本都由雇主承担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。