Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民能够参与施政和拥有发言权。
Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民能够参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将使我们能够共同努力处理灾后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第一委员会是使他们能够样做的唯一机构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使我们能够获得初步成功时,我们必须持之以恒。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
我们赞赏他们表现出重大的灵活,使我们能够完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达尔富尔前线的静能够使其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想使自己的答卷能够是最好的.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它们将使我们能够作出更适当的决定,为各种情况找到适当解决办法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
样做的目的,是使我们能够在星期一而不是在星期三项决议草案。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我们能够制止弹药的流,就能够使种武器销声匿迹。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使各区域能够分配到更多的席位只会更好,不会更糟。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果能够加强些组织的能力,则能够使它们发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议能够做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须使妇女能够对治理和决策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,将使联合国系统能够在短时间内行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
将使我们能够落实一项达到最高行为准则的政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
将使两国能够走上一条允许我们放下去的包袱的道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各机构采用了自己的业务准则,些准则正在不断审查之中,加强和促学习活动能够使一个机构提高一方面的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。